阿毗达磨相关论文
从回鹘文《俱舍论颂疏》残叶看汉语对回鹘语的影响●张铁山历史上汉语对回鹘语产生过强烈的影响,这是无可争议的事实。但汉语对回......
《清华语言学博士丛书》由清华大学语言研究中心主持,选择两岸三地语言学博士生高质量的学术著作(主要是在博士论文基础上撰写的著作......
本文考察梵文佛典《俱舍论》中动词语态范畴在汉译本中的翻译方法,分析真谛与玄奘两位译师对梵语动词词汇意义与语法意义的语言策......
《阿毗达磨俱舍论》之玄应“音义”存在文字讹失问题。勘正这些讹失,对玄应音义的校勘及相关研究工作有积极意义。
“Abhidhamma ......
“世界上最大的书”不是写在纸上的,而是雕刻在石头上的。这部巨大的石书坐落在缅甸中部城市曼德勒的古托道塔周围。曼德勒又叫瓦城......
本文首次刊布的回鹘文《阿毗达磨俱舍论》残卷,现藏北京图书馆。原件为写本,梵式,存一叶两面。正面第1、2行写有汉字:“阿毗达磨俱舍论卷......
1905—1907年间,德国第三次吐鲁番考察队在吐鲁番木头沟石窟获得了一组刻本图像残片。这些残片上印有四十余个男女僧俗人像,像旁用......
关于唐代贾曾任晋州刺史的时间,郁贤皓《唐刺史考全编》(安徽大学出版社2000年版,第1177页)据贾曾《阿毗达磨俱舍论略释记》、圆晖《俱......
「一刹那」为多久■文\李碧宝“刹那”一词,本是佛教用以表示最短时间的单位。它是印度古代语言梵文Ksana的意译,也译“一念”或“须臾”,音......
裕固族文字已经失传,但是裕固族祖先在历史上用回鹘文创造了大量的文献资料。一般认为,回鹘文是公元8-15世纪主要流行于今新疆吐鲁......
本文基于已建成的《阿毗达磨俱舍论》梵汉平行语料库,分析梵文原典数范畴在汉译本中的翻译方法。两位译者采用显性形态标记与隐性......
本文以从信仰出发、又回归信仰为研究立场,在部派佛教的思想背景上,对《阿毗达磨俱舍论·分别界品》进行全面的研究与论述,阐明《......
十五、回鹘文《阿毗达磨俱舍论》残卷 现存瑞典斯德歌尔摩民族学博物馆和日本京都有邻馆。共17叶(三十四面),贝叶形式,大小为13.5&......
“身念处”是原始佛学中为数不多的可明确用于指导实践的禅修方法,在阿毗达磨中被视为“唯一的道路”(一支道)。部派分裂后各部对......
“行相(ākāra)”一词在梵文文献中一般有较稳定的两种用法:其一,指事物的“形状(或相貌)”;其二,指抽象意义上的“品类(方式)”......
本文刊出6件阿毗达磨梵文残叶,原属任子宜旧藏,现藏于敦煌研究院。这些残页均为麻纸制成,以丝路北道婆罗米字体书写。其中第一件残......
佛教传入中国,因其特殊的文化特质而迅速融入到中国文化之中,成为中国文化结构中不可或缺的一个重要因素。可以说,我们的生活、思......