英语常用反义词在母语和和非母语语料库中的共现研究

来源 :2011中国语料库语言学大会 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiaoliang668
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
词汇衔接是语篇联结的重要方式之一.Halliday和Hasan把词汇衔接关系分为两大类:复现(reiteration)和同现关系(collocation).英语反义词是一种非常重要的语义聚合现象.国外研究表面,反义词成对出现在语篇中(Willners,2001),成独特的对称结构(Jones 2002),这种对称不仅是词义上的也是句法上(Murphy 2003).
其他文献
本研究试图利用多语料库对比的方法,探索英汉翻译中被动句的欧化特征及其对策.研究共使用了自建的词性标注口笔译译文语料库和6个大型参照库,包括“国家语委现代汉语语料库”
Assumed to be an important component of translation universals,explicitation has drawn a lot of attention since its birth in 1958 (Vinay & Darbelnet).Later,with
会议
我国辐射防护α值的发展趋势和应用中若干问题的探讨李春海随着我国核电事业的起步与发展,我国放射性同位素与射线装置应用技术的发展,我国核应急事故处理方案的制定和决策,迫切
《毛主席语录》堪称二十世纪六十年代最畅销的小红书,该书出版后产生了17种外语译文,其中英译文的影响最为广泛,也更为深远.在该文本众多的文体特征中,隐喻显得尤为突出,集中
说起从业经历,陈维波觉得自己很幸运.第一次亲密接触地产行业,就到了房地产开发最前沿、最如火如荼的北京。这当然要感谢鲁能集团这个大企业为每一个有梦想的人都准备了机会
本研究依托武汉理工大学研究生教改《研究生高级英语视听说》教材的开发,以韵律、朗读、自主对话、问答、演讲、影视配音为任务,通过语音室环境(CoolEdit Pro软件录音)结合网
The research presents CONTEC (the Corpus of Non-native and Translated English by Chinese),a self-built corpus which is being used in an ongoing research project
会议
民办基础教育,主要指的是具有法人资格的企业事业组织、社会团体和公民个人依法举办的中小学、幼儿园,也包括目前阶段基础教育办学体制改革初期出现的公立转制中小学和幼儿园
在初中,我们在为学生上《道德与法治》这门课程的时候,一定要注意我们的教学方法.因为在我们的教学中,很多学生认为这门课程比较枯燥无聊,所以,我们要想方设法调动学生上这门
第83例──脾不肿大、白细胞值高、幼稚细胞增加北京儿童医院内科血液组(100045)病历摘要患者,男,11岁,因发现白细胞增高半月余入院。患儿于入院前20天着凉后发热、咳嗽,体温39℃,在当地医院就诊,化