【摘 要】
:
本篇论文主要从汉藏语言文化差异的角度阐释了词汇翻译应尊循的原则,提出词汇翻译基语言文化为根本,然后根据所译词汇属于哪种原本类型,从语义上直译和意译。此文通过各种成语习语、学科术语、普通语等尽量广泛收录各种范围的词汇,用汉藏语言文化的视角解释翻译技巧,将此文分为五章。第一章主要论述汉藏文化思维和语言的关系,以及汉藏语言文化的相通与差异、文化与翻译间的关系、语言与翻译间的关系。第二章主要论述语言文化对
论文部分内容阅读
本篇论文主要从汉藏语言文化差异的角度阐释了词汇翻译应尊循的原则,提出词汇翻译基语言文化为根本,然后根据所译词汇属于哪种原本类型,从语义上直译和意译。此文通过各种成语习语、学科术语、普通语等尽量广泛收录各种范围的词汇,用汉藏语言文化的视角解释翻译技巧,将此文分为五章。第一章主要论述汉藏文化思维和语言的关系,以及汉藏语言文化的相通与差异、文化与翻译间的关系、语言与翻译间的关系。第二章主要论述语言文化对词汇意义发挥的作用,词汇乃语言文化的根基,提出词汇翻译是文化交流的前提。第三章主要从汉藏文化表现各异而产生的颜色词、历史文化词、地名人名,以及动物植物名称在词汇中担当的文化意义。翻译这些词汇时,必须尊重文化心理的前提下才能因地制宜、各需所求的采取翻译技巧。第四章主要从汉藏语言对比谈语言固有的叠音词与拟声词,还有外来音译词的特点。特别论述了藏语动词和名词的结构规律与汉语词汇的差异,因文字和语法结构不同而产生的藏语词汇的缩略特点以及汉藏文字性质不同而导致的不可译性。第五章主要从词汇的角度谈藏族最早总结的系统性翻译理论《声明要领二卷》中的四大翻译技巧,以及它的历史局限性,提出理论需要多元性和社会性。词汇翻译是翻译领域最基本的单位,相对于语篇翻译有它的相对客观性和普遍性,但是不管采取怎样的翻译技巧,要充分遵守译语表达方式和译语文化链的规律,不侵犯思维方式的前提下可以适当运用各种翻译技巧。
其他文献
根据龙首矿西二采区上部矿体无底柱分段崩落法研究成果,最末分段正常进路开采结束后,桃形矿柱和脊部残留矿石拟采用辅助进路的方式进行回收。在此背景下,结合西二采区开采技术条件,对最末分段辅助进路开采技术进行研究。第一,按照西二采区上部矿体实际情况构建相似物理模型,采用组合放矿进行放矿实验,得到最末分段正常进路回采结束后采场残留矿石形态。放矿结果表明,最末分段正常进路回采结束后,残留的矿石具有较高的回收价
本文以中国社会科学院人类学与民族学研究所研制的“中国少数民族语言语音声学参数统一平台”研制思路,于2018年10月01-10日赴内蒙古锡林郭勒盟正镶蓝旗尚都镇做田野调查后,建立了“锡林郭勒察哈尔话语音声学参数库”。在锡林郭勒察哈尔话理论语音学研究基础上,用实验语音学的理论与方法对锡林郭勒察哈尔话辅音系统展开了详细论述。本文由绪论、正文部分(第一章、第二章、第三章、第四章)、总结、参考文献、附录、致
近年来,随着全球气候的变化,温室气体减排也越来越受到人们的关注,有效地控制和减少温室气体的排放是当前人类共同面对的巨大挑战。在我国,二氧化碳的排放量主要来自于化石燃料的燃烧和工业烟道尾气的排放。因此,准确计量烟气二氧化碳的排放量对于我国努力达到温室气体减排的承诺有非常重要的意义。超声流量计由于结构简单、测量精度高、没有压力损失、能够实现非接触测量,可适应复杂流场等特点,可以广泛的应用于烟道气体流量
评点是中华民族古老的、独具特色的一种文学批评形式,在清朝达到鼎盛,桐城派在清朝也有一个庞大的评点集体,桐城派评点家通过评点宣扬自己的微言大义、理论主张、指导初学者学习古文等,对桐城派发展壮大起到重要作用。姚鼐《古文辞类纂》是桐城派评点的代表作,较为全面的展现了桐城派开山祖姚鼐的评点观,影响深远,后世翻刻本、评注本等不计其数。民国时期,韬铃中人徐树铮家学渊源深厚,从小受传统儒家文化的熏陶,喜爱阅读古
目的:通过使喉罩套囊压在头正位和头侧偏位时保持一致进行临床研究,探讨恒定套囊压的喉罩应用于婴幼儿电子耳蜗植入术是否具有可行性及安全性,使之更好地应用于临床。方法:本研究选取择期行电子耳蜗植入术的患儿75例,年龄3岁以下,体重20kg以下,ASA分级ⅠⅡ级。患儿随机分为L1组(喉罩1组,n=25)、L2组(喉罩2组,n=25)及T组(气管插管组,n=25)。L1组调整喉罩充气量,使头侧偏位的套囊压与
华南农业大学兽医学院兽医药理研究室合成了18种具有新型化学结构的截短侧耳素衍生物,并对它们进行了体外抑菌活性研究,发现ZZS-13具有良好的体外抑菌活性。为评价ZZS-13的有
目的通过兔肌肉损伤模型,观察理筋手法对兔颈后肌静力性损伤的防治作用机制。方法选用日本大耳朵兔63只,随机分为三组,即空白组(21只)、模型组(21只)、防治组(21只),三组又分别分为三个动态观察组(即20天、40天、60天组)。除空白组外,其余兔均采取颈椎前屈固定法造模。防治组在每天造模结束后施以理筋手法,直至60天观察结束;模型组在每天造模后不予任何处理。在整个造模周期每隔20天设置一个动态观
随着中国综合国力的提高,中国的国际地位也不断得到提升,因此,中国和其他国家之间的沟通和交流也越来越频繁。小组专题座谈会是沟通和交流的一个重要方式,也是我们了解西方世
目的:分析老年人与非老年人肺栓塞患者的临床特点,了解老年人与非老年肺栓塞的异同点。背景:肺动脉栓塞(PE)是指内源性或外源性栓子堵塞肺动脉或其分支引起肺循环障碍的临床和病理生理综合征。肺由肺动脉和支气管动脉双重供血,两组血管有丰富的吻合支,当肺动脉的某一分支栓塞后,肺组织因支气管动脉的侧支供血而不发生异常,栓子较小未能完全堵塞肺动脉分支时也不易发生供血障碍。较大的栓子堵塞肺动脉大分支或主干可引起急
集群机器人技术灵感来源于自然界中生物的集体行为,在单一指令下,集群内个体能彼此协同、分工明确地完成任务,并且机器人之间具有特定的信息交流语言。集群机器人具有构造简