《2017年耐克公司年报》(节选)英译汉翻译实践报告

来源 :山东科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zrbgo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着经济的发展,跨国公司吸引了越来越多中国人的关注。而年报是人们了解这些公司真实经营状况和重大事件的主要渠道。因此,在经济全球化的背景下,年报的翻译具有很高的价值。作者选取《2017年耐克公司年报》作为翻译材料,原材料包含了 14796个英文单词。本报告以《2017年耐克公司年报》为例,研究了翻译此类文本的相关翻译方法和策略。本报告分为四个部分,第一部分主要介绍了此次的源语文本,包括选题背景,文本特点及其意义;第二部分对翻译任务过程进行了介绍,包括理论指导、译前准备、译中翻译及译后校对工作;第三部分结合具体的案例从词汇、句子及篇章角度对所选文本进行翻译方法及策略探讨;第四部分对本次翻译实践进行回顾反思和经验总结。最后,本文得出结论:年报属于信息型文本,应以输出有效信息为最终目的。译者在翻译该领域文本时,可在目的论的指导下,合理运用相关翻译方法策略,使译文更流畅更具可读性,以实现翻译的最终目的。
其他文献
目的寻找诊断和治疗肠易激综合征(IBS)的生物学指标。方法采用乙酸加束缚应激法建立炎症后肠易激综合征(PI-IBS)动物模型;采用大鼠结肠运动指数(MI)、2 h内排出的粪粒数以及
目的比较低分子肝素和普通肝素钙在血液透析抗凝中的疗效.方法选取2011年6月-12月在我院行维持性血液透析的患者24例,随机分为两组,低分子肝素组和普通肝素组,观察所有患者透
16年前制造的血案,让吴贵军踏上逃亡路。“漂白”身份后,吴贵军四处打工,潜心研究技术并发明专利,还以妻子的名义申请了国家专利权。直至被抓,妻子和8岁女儿都不知道他的真实
<正>劳绍贤教授为广东省"名中医"及全国第四批名老中医专家学术继承人指导老师,乃国医大师邓铁涛教授的开门弟子;劳教授潜心中医临床研究近50载,尤善辨治脾胃疾病,并初步提出
会议
介绍了沙钢100tEAF—LF-150mm&#215;150mmCC—CR流程生产的免球化退火硼钢、省略球化退火和调质处理工艺的冷作硬化非调质钢、在线软化冷镦钢和超高强度紧固件用钢等节能冷镦
目的探讨超声监测不同阶段肝硬化患者肾血流动力学的变化,为临床制定治疗方案提供可靠依据。方法应用彩色多普勒血流显像技术(CDFI)监测35例肝硬化患者和22名健康对照者的各
遗嘱信托是指被继承人预先在遗嘱中明确设立信托的意思表示,并将其全部或一部分遗产作为信托财产而转移给受托人,受托人在委托人(被继承人)死亡后,为实现受益人的特定利益,以
传统的页岩气田地面流程,尽管可以有效解决水合物堵塞问题,但在气田安全生产、绿色经济开发等方面暴露出诸多问题。井下节流技术可以有效简化地面流程,减小投资成本,降低地面
流行语的出现使语言更加生动,同时它也从另一个侧面反映了社会诸多方面的变化。每个时期的流行语有其自身特色,在不同社会背景下,流行语代表的不仅是语言本身,还反映了时代特
光纤经过一系列工序可以加工成光缆。光纤成缆过程中,光纤放线单元的张力波动影响整个生产线的效率和产品质量,因此恒张力控制成为行业的迫切需求。基于以上工程背景,本文对