A Contrastive Study of Cultural Metaphors between People's Daily and Guardian

来源 :长春理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:killlikk
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文化隐喻作为一种新兴方法研究国家层面的文化,是指某一特定文化中的成员在情感上和(或)在认知上所认同的任何活动、现象或传统。Gannon将文化隐喻作为一种研究文化的手段,去分析不同国家的文化价值。文化隐喻是在当代认知隐喻的基础上发展起来的,它将文化与隐喻研究的研究成果相结合。本文利用对比和数据收集研究方法,从《人民日报》和《卫报》选择语料对中英文化隐喻进行分析。目的在于通过建立文化隐喻框架,分析中国与英国的文化价值和文化差异。本文研究发现中国家庭、传统英国建筑等文化隐喻可以充分反应了中英两国核心社会文化价值相似性与差异性。相似性为守旧和传承性:差异性体现为中国的孔子思想、和谐观念;英国的个人主义、自由平等主义、理性精神,并且阐述导致差异性的跨文化原因。希望在文化隐喻的指导下,本试验性的研究会生动反映中国与英国的现实社会,也会帮助外国人学习英语和汉语,同时可以促进中外谈判中的文化交流。
其他文献
這次稿子的策划始于暴雪嘉年华开始前不到一个月时间。在那个时间之内,于情于理想要采访李培楠都是不合适的。只是在比赛结束之后,Time仍然以自己希望休息为由婉拒了访问。最后的结果是父亲李学文代为出面。因此这次采访的开始本身就是父亲对于儿子的一种保护。这是在见到李学文之前我没有意识到的事情。  而在初见李学文的时候,我们的采访重心仍然是在李培楠身上。但整个采访过程里,我们从李学文的视角获知了更多父子之间
期刊
新闻是我们了解外面世界,跟上时代潮流的重要窗口。标题概括了新闻报道的主要内容,读者可以决定某篇报道是否值得阅读。因此,新闻标题常被比做新闻报道的“眼睛”,承担着传递核心
在電竞的故事里,离家出走、和父母吵架,边缘化的原生家庭关系,不知道从什么时候起已经变成了一个绕不开的母题。在不断关注这些在20岁之前就积累的大量的财富,荣誉和拥趸的年轻人时,同样我们也发现他们身上的慌张、茫然和无措。  甚至于这些年我们已经对于这样的状态出现了麻木,这是多么大的不警惕才会如此。  电竞与原生家庭之间关系的探讨,其实在编辑部内已经持续了非常长的时间。那些偏见总是会冒出来,但真实的情况
期刊
互文性理论起源于二十世纪六十年代,由法国文论家克里斯蒂娃提出。互文性是文本的基本特征之一,也是文化传承和文学传播的重要方式和途径。文学翻译恰是在文本、文化、语言和思
弗朗西斯·培根是英国杰出的哲学家、政治家、律师和随笔作家,他的文学巨作《培根论说文集》有很大的成就。自从《培根论说文集》介绍到中国,培根对不同事物的深刻见解以及他独
一名成功的英语学习者应该掌握五项基本技能,即听、说、读、写、译。而在这五项技能中,听力的地位尤其重要。由于策略的应用是提高学习听力能力一个最有效的方式,做听力策略培训
英籍印裔作家萨尔曼·拉什迪是当代英语小说家中的传奇,因其颇具争议的作品《撒旦诗篇》而广为世人关注。被尊称为“后殖民文学教父”的拉什迪,出身于前英国殖民地印度,后移居英
国内外专家学者围绕约翰·厄普代克的代表作“兔子四部曲”展开了详细的研究,从而确定了厄普代克在美国当代现实主义文学中的大师地位。对作品中男主人翁哈利的研究已经应用各