基于商务部“中国制造”广告网络跟贴的话语态度分析

来源 :对外经济贸易大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zzzzkj
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着互联网的迅速发展和普及,网络跟帖已经逐渐成为一种新的人际交往和沟通方式,成为网络民众聚集和表达的最主要的途径之一。它是一种在线实时交流的互动模式,参与者可以在线自由发表看法,平等对话。网络跟帖话语,也就是指网民针对某个事件所发表的看法,态度和进行的辩论,除了语言学方面的特点以外,充满了各种各样的文化特征,特别是意识形态特征。所以网络跟帖话语,为话语分析研究提供了新的语料。通过对比不同网络人群对同一事件的跟帖话语,可以发现话语者对事件的态度与其所处的社会、历史、文化的紧密联系。   本论文的研究问题是:中外网民对同一事件的网络跟帖话语态度。作者拟论证的假设是:不同国家的网民,如中国网民和美国网民,对同一事件的态度存在显著性差异。本文研究对象为商务部“中国制造”广告网络跟帖,通过结合使用态度分析方法和批评话语分析方法对中美网民对同一个广告话语所进行的跟帖数据进行了语言分析和批评话语的分析,并对中外网民对这一个广告话语所持有的态度进行了比较分析。通过定性分析和定量分析,研究证明中美网民对同一个广告的话语态度存在显著性的差异。作者进而分析了这些态度差异背后的社会文化历史的因素。最后从批评话语和改变话语者态度的角度,提出如何提高中国广告话语的作用,进而改变世界其他国家对中国商品的态度,建构中国广告话语新秩序,建立平等对话机制。
其他文献
罗伯特·库弗(1932-)是当代美国著名的后现代主义作家。《公众的怒火》是他最重要的长篇小说,自1977年问世以来,就受到了批评界的广泛关注。由于小说在理论视角、人物分析、
本文利用语料库的词频统计法,考察2000-2009年国际第二语言习得研究关注的重点研究领域及热点研究问题,把握国外第二语言习得研究动向。   本研究选择四种国际二语习得的
长久以来,传统的翻译理论注重研究译者在翻译过程中所应遵循的翻译规则并试图通过研究寻找出一套最佳的翻译标准。“文化转向”的出现将翻译研究的重点转移到了文化层面,研究
《阿丽思漫游奇境记》可以被认为是外国儿童文学的经典著作。不过,目前国内外对其各种译本的研究,尤其是对其中文字游戏的翻译研究,还不算深入。究其原因,是其被认为过于幼稚
尤金·奥尼尔,“现代美国戏剧之父”,是美国戏剧史上唯一一位获得过四次普利策奖和诺贝尔文学奖的戏剧家。以1850年的新英格兰为背景,《榆树下的欲望》以一种直接大胆的方式
英语是重要的国际用语,在大学教学中占着重要的地位。要提高学生们的整体素质,首要的就是培养学生们的英语能力。而网络的发展和计算机的应用给英语教学提供了新的平台,它可
“啃老”现象在不同的国家均有不同程度的存在,是现代社会特有的一种社会现象。然而,唯有中日两国“啃老族”在本国家庭中存在的比例,达到了相对较高的水平,“啃老”现象成为中日
“Malapropism ”一词由“malapropos”发展而来,是法语词源,后者在法语中的字面意思为“不适当的(地)”。起初,malapropism作为一种写作技巧被许多文学家运用在他们的作品中以创
本文主要就高校传统的篮球教学方法与“图解教学法”进行比较,通过分析我们发现,相比传统篮球教学方法,“图解教学法”不仅有利于学生能够快速发现自身问题并且及时找到解决方法
目的 :探究多媒体技术在健美操教学中的运用。方法 :采用定性分析法,对多媒体技术在健美操教学中的应用意义进行分析,发现传统健美操教学模式的缺点,再谈谈如何在健美操教学