【摘 要】
:
近几年人工智能的发展日益迅速,越来越多地应用在人们生产生活的各个方面,极大地改变了人们的生活方式,推动了社会发展。本实践报告基于两篇科技论文的英汉翻译,均与人工智能
论文部分内容阅读
近几年人工智能的发展日益迅速,越来越多地应用在人们生产生活的各个方面,极大地改变了人们的生活方式,推动了社会发展。本实践报告基于两篇科技论文的英汉翻译,均与人工智能的应用相关,分别是“Verifiable Smart Packaging with Passive RFID(《基于无源射频识别技术的智能包裹检测》)”和“RF-Mehndi:A Fingertip Profiled RF Identifier(《基于射频识别技术的用户身份识别》)”。作为科技文本,英语原文具有语言简洁、客观严谨的显著特点。实践报告分为四个章节展开。第一章介绍了翻译项目的来源和主题。第二章是对翻译流程的扼要描述,包括译前准备、译中处理以及译后审校,在译前准备阶段,通过对文本类型特点进行了分析,确定使用SDL Trados Studio 2017进行计算机辅助翻译,并对翻译文稿进行了可编辑化处理;在翻译进行阶段,论述重点是专业术语的确定和图表处理方式的选择;译后审校与文稿整理阶段,主要工作包括对译文的修改润色,整理术语表和语料库。第三章说明翻译过程中遇到的具体问题和解决方法,主要从三个方面进行阐述,包括Trados文稿处理、源文本和机器翻译中出现的问题。第四章是本次翻译实践的收获、翻译工作的不足与反思以及对未来翻译工作的展望。本实践报告基于案例对翻译过程中遇到的问题进行了详细分析和总结,并提出解决方案,希望对今后科技文本的翻译具有一定的借鉴意义和参考价值。同时,通过此次翻译实践,笔者认识到机器翻译结合译后编辑是翻译行业的必然趋势,也是译员必须要掌握的一种翻译方式。
其他文献
当前问答系统已经成为广大院校和研究机构的一个研究热点,而研究问题分类是做好问答系统的前提。如今中文问题分类的研究已经趋于成熟,对于藏文问题分类的研究则寥寥无几。本文选择西北民族大学这个特定领域,研究民族院校问答系统中藏文问题分析模块中的问题分类。本文首先分析了藏文问句与普通文本的区别以及藏文问句的特点,然后结合问题集的特点对现有的语料进行分类。由于本文所使用的语料是来自西北民族大学的藏文校园问题集
昆曲艺术作为人类口述和非物质遗产代表作之一受到社会普遍关注,国家也愈发重视其发展,并采取多种措施改变其生存状态与发展现状。但据数据显示,昆曲艺术仍处于“濒危物种”
小说中人物话语和思想的呈现是塑造人物形象、推动情节发展的重要技巧和叙述策略,而自由间接引语是人物话语和思想呈现的重要手段,特别是在意识流小说中。随着认知文体学的出
三价稀土离子掺杂的无机纳米晶和全无机金属卤化物钙钛矿量子点由于其优异的发光性能、可控稳定的合成方式以及多样化的结构设计在高功率激光、光通讯、照明与显示、节能环保
本文以已有的零形回指研究成果为理论基础,采用定量分析、偏误分析和对比分析等研究方法,选取了北京语言大学HSK动态作文语料库中200篇高级水平韩国学生作文语料(约89000字),
相比于传统的闪存存储器(Flash),铁电存储器(FRAM)因其高读写速度、低功耗、高保持特性以及高耐久性,被广泛认为是具有发展前景的一种非易失性存储器。然而Pb(Zr,Ti)O3(PZT)、Bi4Ti3O
当代城市山水画在传统艺术理念和现代城市化进程之中蓬勃发展,是中国山水画参与当下生活、表达时代精神的当代表现形式。当代画家将传统文人画中蕴含的笔墨精神与现代艺术观
本次翻译材料来源于《心智的五大核心——重设教育以适大脑》(Five Pillars of the Mind:Redesigning Education to Suit the Brain)的前四章。本书属于教学法方面的著作,主
访谈是实用性文本的常见形式之一,是获取信息的一种重要方法。随着各国间经济文化等各方面的交流日益频繁,对访谈类文本的翻译研究也越来越多。本次实践旨在通过对《对话张勇
东乡隶属江西东部抚州市,其方言是赣方言抚广片的代表。本文考察东乡方言的被动标记词“被”“得”“驮”“是”的句法语义特征,分析该地区有标被动句特点,从类型学的角度探