衔接视角下《政府工作报告》(2010-2012)的汉英对比研究

被引量 : 0次 | 上传用户:HELING0702
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着篇章语言学的发展,语言学的研究重点逐渐从句子层面转到语篇层面。作为篇章组成的重要手段,衔接已成为越来越多语言学家的研究重心,其中韩礼德对衔接理论的发展做出了重大贡献。韩礼德和哈桑在《英语的衔接》(1976)一书中,对英语的衔接手段作了详细划分和阐述。近年我国一些学者对汉英衔接手段的差异进行了对比研究,但大多限于广义的语篇范畴,对特定文体,尤其是对政治文本中衔接手段的对比研究则相对较少。本文基于前人已有研究成果,以韩礼德和哈桑的衔接理论建构分析框架,以近三年温家宝总理的《政府工作报告》和其英译本为研究对象,通过对中英语篇中照应、替代、省略、连接、重述和搭配等衔接手段使用的定性对比分析,旨在探索政治文本中汉英衔接手段使用的异同,并对造成其差异的影响因素进行了初步探讨。研究发现:1)尽管汉英衔接手段的分类基本一致,但两种语言表达相同的意义时,在衔接手段的选择上有不同的倾向性。2)汉英使用照应的频率不同。作为重意合的语言,汉语倾向于使用零形回指,而作为重形合的语言,英语则倾向于使用人称照应;在指示照应的使用上,汉英都倾向于使用近指;而对于比较照应,英文中的表达方式更为灵活。3)替代现象在中英文《政府工作报告》中都比较罕见,相比之下,省略的使用就比较频繁。其中汉语倾向于名词性省略,而英语在一些平行结构中倾向于动词性省略。4)同样是由于意合和形合的差异,汉语中连接的使用大大地少于英语。5)从词汇衔接的使用上来说,汉语更多地使用重复,而英语则倾向于同义、上下义等其他的衔接手段。本文的研究意义主要在于,通过对《政府工作报告》这一政治文本在汉英衔接手段使用异同上的探讨,丰富了汉英衔接手段对比研究的语料。同时以韩礼德的衔接理论作为研究的理论框架,为该理论的应用研究提供了比较有价值的学术实践。文中列举的大量实例分析,为译者在涉及衔接手段的汉英翻译,提供了具体而生动的借鉴。
其他文献
异位妊娠是妇产科常见急腹症之一,发生率呈逐年上升趋势,由于快速敏感的β-HCG放射免疫连续测定和超声检查的应用,绝大多数异位妊娠已能在早期确诊,从而使许多未破裂的异位妊
<正> 铜、铁、锰、锌是人体必需元素,与代谢功能有密切关系。近有文献介绍,高度近视眼及视网膜色素变性等眼病患者血液中某些微量元素含量异常。由于人头发中上述四种元素含
民族的振兴在于教育,而教育的振兴关键在于教师。随着教育改革的兴起和推进,教师所肩负的责任更多了,新的教育理念倡导的是学生全面发展,教师如何去做,如何才能以最有效的途
国家教育部2002年5月颁布了《全日制义务教育品德与社会课程标准(实验稿)》,规定在小学中、高年级(3-6年级)开设《品德与社会》课程。随着课程改革的不断深入,《品德与社会》
10世纪以来的农业复兴和商业复兴为欧洲商人阶层的出现和城市经济的兴起打下基础。德意志汉萨同盟的代表城市科隆和吕贝克正是此时繁荣起来。科隆和吕贝克间的渊源使得他们在
汉代魏晋时期的画像砖具有博大精深的艺术价值,且分布区域很广,其艺术形式和表现手法也有较大的差异,特别是甘陕地区出土的绘制画像砖与巴渝地区的刻制画像砖有着明显的差异
自1999年至今范小天神幻电视剧已播出五部,作家出身的范小天将文人对故事的敏锐融入电视剧创作,通过十多年的不断实践,把素材、渠道、人才、制度等一系列要素融入到其电视剧创作
《爱的饥渴》是三岛由纪夫在发表划时期作品《假面的告白》后的第二年,即昭和二十五年发表的另外一篇长篇小说。这篇小说挣脱了社会环境和世俗要素的羁绊,是一篇反映以人性为
教学实录一、师生交流,引入新课儿歌导入:一只青蛙,一张嘴;两只青蛙,两张嘴;三只青蛙,三张嘴;四只青蛙,四张嘴;五只青蛙,五张嘴;六只青蛙,六张嘴;七只青蛙,七张嘴……(说得完吗?)
<正>现在来看,米兰·昆德拉很有可能将会成为世界文学史上又一位被诺贝尔奖"漏掉"的作家。有人调侃说:"如今连阿猫阿狗都得了奖,怎们还轮不到昆德拉?"是啊,有些事儿就是如此