目的论指导下的政府外事活动口译实践报告

来源 :西南科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lv_dan1102
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在口译实践中,目的论的核心思想是根据口译活动的目的采用相应的翻译方法和翻译策略,密切贴合了实际,值得我们加以利用和学习。本文以目的论为指导,通过具体分析四川省人民政府外事侨务办公室在工作中口译实践所遇到的问题,提出相应解决策略。政府外事活动工作口译的特点是要求严格,场合正式,工作内容庞杂,涉及面广,临时任务多,时效性强等。语言特点方面,汉语原文中长句、复杂句较多,中国文化元素嵌入较多及中国特色政治词汇较复杂等。针对这些特点本文采用目的论为指导,具体使用直译、意译、拆译、顺句驱动、省译等方法对不同场合、不同文体的原文进行翻译。利用这些方法成功的提高了陪同参观、宴会、会谈等场合口译的效率和传达性,但口译的准确性和完整性有待进一步提高。报告分为四个部分,第一部分介绍政府外事活动工作口译及其特点,包括译者的主要工作内容和准备工作。第二部分综述本文的理论依据,包括目的论及具体的翻译方法。第三部分从实例出发,对政府外事活动工作口译中具体词句翻译进行分析,并阐释相应翻译方法的运用。第四部分总结,对译者口译实践的总体质量进行评估,并对不足之处进行反思。
其他文献
结型场效应晶体管,长期来几乎都是采用外延扩散法工艺.随着微电子技术发展,半导体生产的离子注入设备及工艺相继推出,离子注入工艺越来越成熟.本文介绍了应用离子注入替代外
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
会议
在传统的水利工程招标中,政府主要负责前期的调研立项等研究工作,企业则负责中后期的运营维护工作.这种招标制度使得政府在立项过程中很少会考虑后期运营过程中存在的问题,给
随着核能作为新能源的大力发展,核能设备的维护以及核应急处置也逐渐受到各界的重视。作为替代人进入危险核环境进行巡检、处置作业的核机器人的研究,特别是具有较强越障性能的核机器人的研究,成为当今核能发展必不可少的重点工作之一。本课题针对典型核环境下作业机器人的设计,开展了具有高底盘和强越障特性的核机器人研究,完成了核机器人设计及越障优化,对完善国家核应急技术储备具有重要意义。本项目获得了国家“十三五”核
关于教育目的两种本位论的各自局限已被广泛了解和熟知,但是人们对这个问题的理解可能仅仅停留在潜意识的层面,甚至是含混不清的,也没有人给予过专门的关注,长此以往将不利于
目的:分析实时超声弹性图像的蓝色面积百分比在乙型肝炎后肝纤维化分级中的诊断价值。方法选取2013年4月~2014年10月期间在重庆三峡中心医院及四川省达州市中心医院就诊且有病
随着经济全球化和信息全球化的快速发展,英语作为国际经济、科学和文化交流的重要媒介,成为人类工作和生活领域中使用最广泛的语言。中国教育部于2001年发布的《教育部关于积
释意理论是国际社会诞生的极具影响力的口译理论,对我国口译研究和口译实践都有着重大的影响。随着国际间交流的日益频繁,口译在国家间的交流过程中发挥着重要作用。本文将以
要减小VLSI器件中的结漂移,需要较低的工艺温度。本文概述了高压氧化技术在MOS器件制造中的应用。
在信息化时代,研究生的信息素养是其顺利开展科学研究的基础和前提。本文从科研需求的角度,对中医院校在校研究生进行了调查。调查发现:研究生在科研过程中信息需求量巨大,他们有