【摘 要】
:
释意理论是国际社会诞生的极具影响力的口译理论,对我国口译研究和口译实践都有着重大的影响。随着国际间交流的日益频繁,口译在国家间的交流过程中发挥着重要作用。本文将以
论文部分内容阅读
释意理论是国际社会诞生的极具影响力的口译理论,对我国口译研究和口译实践都有着重大的影响。随着国际间交流的日益频繁,口译在国家间的交流过程中发挥着重要作用。本文将以释意论为理论指导,以2013年国务院新闻办公室举办的中国应对气候变化年度报告新闻发布会汉英交替口译为例进行分析,意在发现译员在汉英交替口译过程中对释意理论的具体应用,以及对未来的口译研究和口译实践的启示和指导。本论文以释意论为指导,对本次新闻发布会中的典型的口译实例进行分析。根据释意理论口译过程三角模式的三个阶段,即意义的理解,脱离源语语言外壳,意义的重新表达分别进行实例分析。"意义的理解"阶段,从语言的理解和认知补充分析理解阶段的重要性;从词汇和句子层面说明怎样实现"脱离源语语言外壳"和脱离源语语言外壳的必要性;译语的连贯自然和语篇显化两个角度对"意义表达"阶段做了分析研究,突出了这一阶段在口译过程三角模式中的关键性。研究表明,在口译过程中,译员必须具备丰富的百科知识,扎实的双语功底和强大的认知能力,才能保证理解的准确,才能有其后意义的忠实传递和口译任务的顺利完成。实现意义的脱离源语语言外壳,使其不受源语语言形式的束缚,产出符合目标语听众的译语。重视译语的连贯自然和语篇意义显化,也使译语自然流畅、符合目标语的语言习惯。只有当译员充分实现正确理解、脱离源语语言外壳和连贯表达三个步骤,才能顺利完成交替口译的任务。
其他文献
结合“六养”实例来深层次地探讨了扶贫综合开发,总结其形成了“立体”扶贫模式、“板块”扶贫模式、“滴灌”扶贫模式、“托管”扶贫模式、“互联网+”扶贫模式、“捆绑”扶
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
罗伯特·路易斯·斯蒂文森的《一个孩子的诗园》》是世界上为数不多并享有盛名的一部儿童诗集,被誉为儿童学习语言的“最优美的启蒙教材”。《大不列颠百科全书》给予了《一
结型场效应晶体管,长期来几乎都是采用外延扩散法工艺.随着微电子技术发展,半导体生产的离子注入设备及工艺相继推出,离子注入工艺越来越成熟.本文介绍了应用离子注入替代外
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
在传统的水利工程招标中,政府主要负责前期的调研立项等研究工作,企业则负责中后期的运营维护工作.这种招标制度使得政府在立项过程中很少会考虑后期运营过程中存在的问题,给
随着核能作为新能源的大力发展,核能设备的维护以及核应急处置也逐渐受到各界的重视。作为替代人进入危险核环境进行巡检、处置作业的核机器人的研究,特别是具有较强越障性能的核机器人的研究,成为当今核能发展必不可少的重点工作之一。本课题针对典型核环境下作业机器人的设计,开展了具有高底盘和强越障特性的核机器人研究,完成了核机器人设计及越障优化,对完善国家核应急技术储备具有重要意义。本项目获得了国家“十三五”核
关于教育目的两种本位论的各自局限已被广泛了解和熟知,但是人们对这个问题的理解可能仅仅停留在潜意识的层面,甚至是含混不清的,也没有人给予过专门的关注,长此以往将不利于
目的:分析实时超声弹性图像的蓝色面积百分比在乙型肝炎后肝纤维化分级中的诊断价值。方法选取2013年4月~2014年10月期间在重庆三峡中心医院及四川省达州市中心医院就诊且有病
随着经济全球化和信息全球化的快速发展,英语作为国际经济、科学和文化交流的重要媒介,成为人类工作和生活领域中使用最广泛的语言。中国教育部于2001年发布的《教育部关于积