《幸存者:二战期间的英国商船海员》(节选)中复杂句的汉译实践报告

来源 :大连海事大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ccscbr66
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
海事纪实类英文文献属于专门用途英语的一个分支,因此在翻译这类文献时,应考虑到专门用途英语自身所具有的独特的语言特点和背景知识。本翻译实践报告是基于《幸存者:二战期间的英国商船海员》一书第五章《弃船》和第六章《直面敌人》中复杂句的翻译实践。本文作者在翻译实践过程中发现所选翻译材料中存在大量的复杂句,并总结出复杂句的三大表现特征:分句种类多、多并列附加成分、多后置修饰语。本文作者在研究和分析复杂句翻译的过程中,运用了陆国强提出的概念结构系统,以及刘宓庆提出的关于翻译过程包含“理解与表达”两阶段的理论,通过举例探讨了复杂句翻译的具体方法,这些方法分别为:顺译法、包孕法、倒置法、拆离法、切断法和语态转换法。这是整个翻译过程中的重点和难点。这些方法从根本上体现了在解决因英汉思维差异导致的译文缺乏衔接性和连贯性的过程中对概念结构系统的运用,同时,这些方法也是对英汉思维模式成功转换的体现。本翻译实践报告帮助解决了海事纪实类文献中复杂句翻译所遇到的问题,希望为海事领域相关专业的教学以及翻译同类文本提供借鉴。
其他文献
摘要:本文主要针对高职篮球训练的理念与方式展开深入研究,先阐述了高等职业院校篮球训练理念,如心理训练、实战对抗训练、周期针对性训练、规范化训练,然后又提出了几点切实可行的训练方法,如八字训练法、领悟训练法、领会训练法、想象训练法、游戏训练法、意识训练法,通过以上几点训练方法,不仅能够提高学生的训练水平,还能使学生有一个良好的身体素质。  关键词:高职篮球;训练理念;方式  在当今社会,高职院校教育
在对泰国在华留学生进行的汉语教育教学过程当中,可以发现学生的汉语学习存在着很多偏误现象。引起汉语学习这些偏误的原因有很多,最重要的原因之一就是在学习中文的过程中泰国留学生很大程度上受到了母语负迁移的影响。在学习除母语外的另一种语言的过程中,母语迁移是指母语对另一种语言学习所造成的影响。母语迁移现象分为两种,第一种是“母语正迁移”,第二种是“母语负迁移”。本文以泰国留学生汉语学习过程中母语负迁移现象
随着世界各国微型卫星技术的蓬勃发展,人们对微型卫星推进系统的性能、寿命、可靠性等方面的要求逐渐提高,微型卫星电推进器开始成为各国航天器技术领域的研究热点。中和器是电推进系统的重要组成部分。微型电推进系统的中和器电子源必须具有较低的功耗,较强的抗污染能力和较好的电子发射性能。近年来,以空心阴极作为中和器电子源一直是研究热点。但是空心阴极显然不适合应用于微型卫星电推进系统,主要原因是空心阴极功耗较大,
江浙沪三级教育投资整体状况可以概括为:政府教育投资总量较大,仍有待进一步提高;三级教育投资比例稳定并趋向合理化发展;非政府性教育投资经费高于政府性教育经费投入。三地
目的:通过调查急性冠脉综合征(Acute coronary syndrome,ACS)患者及其家属的出院准备度现状,明确患者出院指导质量、社会支持和家属出院准备度与ACS患者出院准备度的关系,并分析影响ACS患者出院准备度的因素,为提高其出院准备度提供实证依据。方法:1.采取便利抽样法,于2018年11月2019年5月选择新疆某三甲医院心内科准备出院的ACS患者及其家属共348对。对患者运用一般资
我国养老护理队伍缺口十分巨大,医养结合模式下更需要专业护理人员,但目前养老护理队伍普遍职业认同感低、社会地位低、收入低和流失率高。此外,专业人才队伍还受到职称晋升
随着微博用户规模的不断攀升,微博已经逐渐成为信息传播的重要载体。微博信息传播的主要方式是转发行为,预测用户的转发行为可以帮助理解微博的信息传播方式,并且对网络营销及舆情监测等领域的应用具有重要意义。现有的转发行为预测方法,大多从两种角度来考虑转发行为的影响因素:转发者和发布者。从转发者角度考虑的影响因素效果较好,但影响因素的准确提取仍有待提高;从发布者角度考虑的影响因素未体现转发者之间的个体差异性
随着生活水平的提高,夫妻对外的经济交往日益密切,由此产生的债务呈现井喷式增长趋势。而对于夫妻共同债务认定的理论学说各有观点,司法实务中的法条规定和司法解释前后不统一,规定分散,造成实践中同案不同判现象比较严重。往往一审判决结果为个人债务,二审裁判参考不同的法条又认定为夫妻共同债务,法官自由裁量权比较大。本文对有关夫妻共同债务的法律规定进行梳理以及司法裁判实践的现状进行分析,剖析我国目前夫妻共同债务