交际翻译和语义翻译指导下的《戏剧的本质》(节选)翻译实践报告

来源 :浙江工商大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ikyug
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
新文化运动时期,众多西方戏剧进入中国,中国文艺界也开始大量吸收西方各流派戏剧理论。此后的百年间,戏剧及其相关理论研究在中国的发展虽然一波三折,但从未中断。近年来,越来越多的中国观众走进剧院,将欣赏戏剧作为茶余饭后的娱乐活动。笔者选择戏剧理论相关论文作为本次翻译实践的文本,首先是为了对戏剧有进一步的认识,了解上个世纪中叶日本对西方戏剧理论的研究,以满足作为一名观剧爱好者的个人兴趣爱好;其次是希望通过翻译逻辑缜密,有一定阅读难度的文本,来提高自身的翻译水平。本文是一篇日译汉翻译实践报告,翻译实践的文本是选自日本戏剧研究家新关良三的论文集《戏剧的本质》中的三篇论文,分别是《戏剧的本质》《戏剧与语言》《关于悲剧》。《戏剧的本质》重点通过阐释作者、演员、观众这三者间的关系,以寻求戏剧的本质。《戏剧与语言》用大量篇幅论述戏剧中的语言,肯定戏剧语言的重要性,以衬托出表演即动作在戏剧中的不可或缺性。《关于悲剧》讨论了悲剧的由来,阐释了悲剧的作用,介绍了几位戏剧理论名家的悲剧理论。笔者以纽马克的交际翻译与语义翻译理论为指导,进行本次翻译实践。纽马克认为,一篇译文中很难单纯使用某一种翻译理论。论述西方戏剧理论的论文以传递信息为主要功能,属于信息型文本,忠于译文读者、译文语言和文化,以传递信息为目的的交际翻译符合该类文本的翻译要求。但《戏剧的本质》论述的对象——戏剧属于文学艺术,涉及文化、文学。因此翻译文本中相当一部分内容需要使用再现原文语境,忠于原文作者、原文语言与文化的语义翻译。本文以纽马克的交际翻译与语义翻译理论为指导,将难点分为词的翻译、定语词组的翻译和句子的翻译,进行具体论述。经过本次翻译实践,笔者总结了交际翻译与语义翻译理论在日本的西方文学理论翻译上的指导作用:翻译时应注重处理源语和目的语文化之外的第三方文化的翻译。应该充分利用语义翻译的客观性,以达到准确性的要求。处理复杂的翻译单位时,应采用交际翻译与语义翻译结合的方式。还应结合文本类型的要求和客观情况,处理原文语言特点。此外,笔者在翻译实践中认识到纽马克翻译理论对译者的主体性有所忽视,希望这一认识能为该理论的进一步发展完善提供方向上的帮助。
其他文献
国家通过各种传播手段进行国际传播,在世界信息格局中一方面传递自我声音、表达相关事务的立场;另一方面也是是建构文化和形象的过程。国家形象本是一个非常模糊和非常复杂的概念,原因在于“国家”本身的复杂性和构成主体的异质性、多元性;形象的塑造并不只在于自己表述,而是在自身塑造、塑造他人和他人塑造的博弈中不断确立并完善的,其建构过程是发展的、辨证的、长期的。但是,随着信息传播技术的不断发展和资本的积聚,世界
学位
在我们的实际生活中,除了需要对完整数据进行统计研究之外,往往还会面临大量的删失和截断数据,这种情况在生存分析中尤为常见。本文研究了在删失指标随机缺失的数据下变系数线性模型的分位数回归估计。本文首先通过局部线性展开的方法对变系数进行线性展开,针对不同的加权方法,我们构建了分位数回归和复合分位数回归方法下变系数线性模型的校准估计量和插值估计量,在相应假设条件下进行了相关的渐近正态性证明。我们还针对变系
学位
汉字由中国传入日本,自古以来被用作两国之间重要的交流手段,中日两种语言间的文字与词汇交流常常受到研究者们的注目。此类研究虽然很多,但研究对象大都集中在专业术语及一般实词从汉语传入日语或是从日语传入汉语时发生的语言接触的过程,以及由于语言接触所产生的词义变化等方面。然而,当被视为孤立语的汉语因传入被视为黏着语的日语而发生语言接触之际,其是否也发生了基于语法关系影响的词形变化,这一点在以往的研究中提及
学位
随着汉字的传入,从奈良时代起,汉字就在日语中就被广泛使用。从那时起,汉字就渐渐作为语素在日语中被较为广泛的认知,也拥有了一定的特殊语义功能。随着时代的推进,拥有否定意义的汉字,在形态上也渐渐具有了一定的词缀化倾向。特征上,作为词缀的汉字失去了原有的独立表意性,在日语中作为符号附加在其他词汇前,表语法性的否定意义。而在同一时期的汉语,既没有对词缀概念的认识,也没有词缀这一语法现象的形成。因此,对于古
学位
本次翻译实践报告素材选取自《IT债务——跨越核心系统“2025年危机”》的第二章,这本书由日本野村综合研究所理事室胁庆彦所著,日经BP出版社于2019年6月出版。该章节主要围绕今后日本IT系统的发展转型进行阐述。翻译《IT债务——跨越核心系统“2025年危机”》是出于以下考虑:首先,日本IT(信息技术)行业人才严重短缺,许多日本公司通过业务委托、人才雇佣等形式从中国、印度等“IT大国”弥补本国劳动
学位
近年来,我国高校逐年扩招,学生数量急剧增加,随着个性特征鲜明的00后逐渐迈入大学校园,大学生对个性化宿舍分配的呼声也越来越高,传统的人工宿舍分配方式显得力不从心。因此,本文致力于建立一种基于学生个性特征的自动化宿舍分配模型,运用k-modes聚类算法和贪心算法对学生进行宿舍分配,将个性相似的学生相聚、个性相异的学生相离。本文的重点研究工作主要包括以下两个方面:(1)对传统k-modes聚类算法的改
学位
经历了雷曼事件和东日本大地震之后,大众的购买欲望持续降低。为解决这一难题,同时寻求业务全球化的出路,日本企业开始将品牌化作为竞争优势战略。与此同时,随着企业实力不断增强,中国企业也纷纷加快开拓海外市场。笔者选择日本作家中村正道的『ブランディング』(品牌化活动)一书作为翻译文本开展翻译实践活动,以期通过介绍日本新的品牌化理论体系,为我国企业成功打造全球化品牌或实现业务全球化提供方法与思路。指导本次翻
学位
酰胺、α-酮酰胺及其衍生物普遍存在于天然产物以及药物分子中,是许多化工产品以及现代药物的重要组成部分,具有广泛的生物活性。早在20世纪末,α-酮酰胺便引起了广大药物化学工作者的注意,尽管科学家们已经提出多种高效的合成方法,但是仍然存在底物复杂、使用有毒的试剂,实验步骤繁琐,反应条件苛刻,产率较低等问题。因此,开发更加高效的,且符合绿色、环保理念的合成方法是现在研究亟待解决的问题。本文遵循绿色化学且
学位
奈良时代末期,汉文文献不断地被传到日本,给日语的发展带来了巨大的影响。这种影响不仅仅只停留在了语言的表层形式,而是触及到了更深层次的语法层面。“得”字最初表达的是“获得”和“入手”等实质性的意义,随着语法化的过程,“得”逐渐得以虚化,发展出了两类语法功能。其一是放在动词的前后表示可能的意义;其二是在原义的基础之上,衍生出表示动作的完成和结果,也就是发挥了“体”的功能。本论文主要分为四个部分。第一章
学位
共价有机框架材料(Covalent organic frameworks,COFs)是利用共价键将有机构筑模块连接而成的二维和三维晶态多孔材料。与传统聚合物相比,这类材料具有较高的比表面积和多孔性,并且可以通过精心选择构筑单元来调控整体框架及孔径,从而实现物理和化学性能的精准调控。因此,这类新兴聚合物在气体吸附与分离、生物医药、催化、光电和储能等众多领域展现出广阔的应用前景。本论文通过精心选取含苯
学位