从读者反应视角解析李继宏汉译《追风筝的人》

被引量 : 0次 | 上传用户:zhouyang340345
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文基于汉斯·罗伯特·尧斯(Hans Robert Jauss)和沃尔夫冈·伊瑟尔(Wolfgang Iser)的读者反应理论,对李继宏翻译的《追风筝的人》从词汇、修辞、句法和文化四个层面进行分析,探究其在翻译时所采用的翻译策略。不同于大多数翻译研究观念,读者反应理论聚焦于读者,认为在翻译中,读者是译者关注和审视的对象。译者往往是随着目标读者的期待视野、审美距离和审美能力等采取相应的翻译策略。鉴于译作《追风筝的人》深受欢迎且持续畅销,本论文从上述几个侧面对该译作展开研究。研究表明,李译《追风筝的人》取得成功绝非偶然,译者在翻译活动中考虑目的语读者的期待视野、审美距离以及审美能力等并据此做出适当的选择,采用相应的策略。首先,作为以目的语为母语的译者对他的读者较为熟悉,大多数读者不了解伊斯兰文化,故将原文中伊斯兰教文化浓的内容均转换成本土文化表述。其次,原文中有攻击或负面评价目的语主流文化的内容,译者均采取了编译、删除或弱化。同时,在修辞方面,采取了平行结构,反语等符合目标语读者阅读习惯和审美情趣的表达方式,使得译文行文流畅,通俗易懂,赢得读者喜爱。读者反应理论为李继宏译《追风筝的人》的相关研究提供了一个新的视角,希望研究结果能对汉译英文小说具有借鉴和指导意义。
其他文献
地热是来自地球内部的可再生能源,一直以来都受到人们的关注。人类在很早以前就开始利用温泉进行沐浴,后来能更是逐步被用于取暖、温室种植、水产养殖等。研究温泉的出露特征、
随着旅游产业的迅速发展,旅游已经成为了一项带动地方经济的重要产业。文化旅游旅是旅游的一种,是以参观地方文化为主要目的的旅游项目。随着荆州市经济建设的迅速发展,荆州
随着全球贸易的持续增长,货物运输的能源消耗量大幅增加,导致温室效应日趋严重。在此背景下,发展“低碳经济”被世界各国提上日程。而物流业作为近几年来能源排放的大户,理应
<正>严道南教授在继承干祖望学术思想的基础上,结合自己数十年的经验,临证多有自己独特的见解。笔者在跟随老师的学习中,获益非浅。现将严教授治疗鼻后滴渊综合征的经验择要
会议
随着国家对电力生产部门污染物排放标准控制的加强,国家和当地逐渐对烟气颗粒污染物做出细致和强制性的要求,电袋复合式除尘器以及高效、节能的特点在烟气除尘领域得到越来越
房地产业作为一种资金高度密集的产业,已经成为我国经济发展所必不可少的重要产业。但从目前我国房地产业的发展现状看,资金来源过于单一,过分依赖银行业贷款,导致房地产业的
预制拼装式桥墩已被证明是加快桥梁建设和减少交通阻断的有效方法,然而,由于缺乏对预制拼装式桥墩在高地震危险区抗震性能的认知,限制了该种体系的广泛应用。本文的主要目的是:研
浆果中含有丰富的花青素、维生素和氨基酸等营养物质,有较高的医学保健价值和市场价值。由于其含水率高、果实柔软,采摘后很容易腐烂或受到机械损伤,需要在采摘后快速加工。
中央企业作为我国国民经济重要基础和主要组成部分,如何监督其健康发展一直是政府和企业自身的重要目标和工作职责。随着我国经济体制改革的不断深化,对中央企业的监督模式逐
逆向思维孕育着创造性思维的萌芽,是培养学生创新能力的要求,而中学阶段又是学生思维能力发展的关键时期,所以,在中学化学教学中深入探索逆向思维能力训练的途径和方法,对我