基于语料库的译者风格研究

来源 :西南交通大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:vovo10
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《山海经》是中国历史上一部包罗万象、独具魅力的经典,内容涉及地理、宗教、神话、民族、历史、动物、植物、民族、医学、矿物等,包罗之广,堪称中国远古社会百科全书。其丰富的内容引起了国内外学者在古代地理、历史、神话学、植物学、动物学、宗教学、考古学、人类学、民族学等等方面的研究,一些译本也随之渐渐涌现。《山海经》一共有三个英文全译本,其中最受欢迎的译本是安娜·比勒尔于1999年出版的The Classic of Mountains and Seas,最新译本为中国学者王宏于2010年出版的The Classic of Mountains and Seas。翻译风格为译者在译文中受多种因素影响而产生的偏好、反复出现的语言或非语言特征。传统的翻译风格由于缺少数据验证,往往浮于分析者的主观分析。语料库研究方法强调数据分析和理论分析相结合,正好弥补了传统翻译风格研究的缺陷。基于语料库研究方法的科学性和客观性,本研究也采用语料库研究方法对两译本做全面分析。本研究选取比勒尔和王宏的两译本为研究对象,运用语料库工具,从词汇、句法以及篇章三个方面分析比勒尔和王宏在《山海经》译本中体现的翻译风格。研究发现,两位译者在《山海经》的翻译中确实体现了不同的翻译风格。在词汇层面,比勒尔的用词比王宏丰富,王宏译本的词汇比比勒尔译本稍短;在句法层面,比勒尔更习惯于将一个长句拆分成两至三个短句来翻译;在语篇方面,王宏更注重连接词的再现,在指称关系上王宏也较完整的再现了原文,比勒尔在代词的使用上多于王宏,比勒尔的译文更简洁。随后,本文从译者背景、翻译目的以及翻译策略三方面分析了两者的翻译风格的成因。希望本文所用的分析模型及研究方法可以为今后类似的研究提供参考,并能促进基于语料库的翻译风格研究的进一步发展和完善。
其他文献
随着国家经济建设和电力系统的快速发展,用户侧用电数据也呈现指数增长。通过数据挖掘技术对这些数据进行分析研究,有助于推动电网智慧化发展。然而,由于输电线路老化、计量设备出现故障以及一些用户为了达到少缴或者不缴电费的目的,在实际的供用电过程中会发生异常用电的现象。若对这些现象不采取及时的应对措施,将会严重的影响电力企业的供电秩序,而且对供电安全和国家的经济也会造成严重的威胁。针对上述的问题,本文通过分
中华文化源远流长、灿烂辉煌。近年来,在“努力讲好中国故事,传播好中国声音,阐释好中国特色”的背景之下,中国文学作品翻译受到越来越多的关注。莫言获得诺贝尔文学奖,把中国当代文学推向了世界,莫言成了作品被译介到国外数量最多、产生影响最广的中国作家。然而在众多的莫言文学作品翻译实践中存在望文生义、不恰当的略译、翻译失当甚至误译等问题,阻碍了文本功能的实现。因此,莫言小说文本的翻译仍需在一定的理论指导下进
本体作为语义网络的重要分支,在信息检索、问答系统等领域扮演着重要的角色。而本体构建作为本体应用的必要前提,目前本体构建方法主要分为两类,一类为依靠本体专家手工构建
对比传统的档案存储和管理,档案数字化的模式近年成为研究的热点,随着经济社会的飞速发展社会大众对于精神审美的提高,档案数字化的建设也存在着一些不足,VR技术的介入,给档
土地利用变化研究是当今研究生态环境的重要组成部分,对土地利用变化的研究影响着不同尺度下生态系统的构成和功能。因此,对土地利用变化的研究对于探索可持续生态系统保护和
氟作为一种在地球上含量最为丰富,吸电子能力最强的卤族元素,目前已经在药物、功能材料和农用化学品领域得到了广泛的应用。在含氟基团中,三氟甲硫基团(SCF_3)拥有较高的亲脂性(π=1.44)和较强的吸电子效应,这些特性使得引入这一基团的分子在物理化学和生物活性上产生较大的改变[1-3]。同时,有机卤化物因其较好的反应性,常常可作为一些农药,医药和天然产物合成的中间体或者是合成砌块而存在。因此,发展出
随着电子信息产业的蓬勃发展,日益增长的实验需求对仪器仪表的集成性、智能性和信息化程度都提出了更高的要求。面对复杂的计量测试任务,传统仪器往往需要利用多台设备同时工
沈家煊(2009)《我看汉语的词类》一文引入认知人类学“实现关系”和“构成关系”以及语用范畴中“指称语”和“陈述语”两对术语,试图论证“汉语动词是名词的一个次类”即“
近些年,随着互联网的发展,信息传播的速度逐渐加快。与此同时,生活中越来越多的幼儿性侵案件被媒体报道,令人心惊胆战。纵观国内,有关学前儿童性教育方面的研究和实践过程还
随着全球经济现代化的快速发展,我国经济也进入高速发展的快车道。但经济快速增长的同时也面临着其他方面的挑战,一方面由于复杂的国际经济环境变化,国内一些制造企业受制于