论文部分内容阅读
文化移情指的是“在跨文化交际中,交际主体自觉地转换文化立场,有意识地超越本土文化的框架模式,摆脱自身原有文化的传统积淀和约束,将自己置于另一种文化模式中,在主动的对话和平等的欣赏中达到如实地感受、领悟和理解另一种文化的目的。”(高永晨,2003)随着全球化的发展,跨文化交际越来越成为人们日常生活不可缺少的一部分。在跨文化交际中,交际双方只有通过文化移情,才能达到有效交际的目的。因此,文化移情能力的高低直接影响到了跨文化交际的成败。
第二语言学习的最终目的是学习者能运用目标语与其母语习得者进行有效的跨文化交际。2007年教育部颁布的新《大学英语课程教学要求》明确地将“培养学生的英语综合应用能力,特别是听说能力”规定为大学英语的教学目标,将跨文化交际确定为教学主要内容之一,因此要实现大学英语课程的教学目标,优化其教学效果,就必须培养和提高学生的文化移情能力。
阅读作为语言基本技能之一,在语言学习和日常生活中都占据着非常重要的地位。在大学英语课程所开课型中,阅读课所占比重最大,这为教师在阅读课中对学生的文化移情能力进行培养和提高提供了切实可行的保障。阅读实际上是读者与作者思想交流沟通的过程,所以,跨文化阅读无疑是属于跨文化交际的范畴,对学生文化移情能力的培养和提高能否有助于其阅读理解能力的提高,这是学界一直感兴趣的研究课题。
本研究通过为期七个月的教学实验对实验班和控制班采取不同的教学方法,探索了培养和提高学生文化移情能力的可行途径,并通过对学生进行社会文化和阅读前后测、问卷调查以及由此所得数据,证明了文化移情能力和阅读理解能力之间存在显著正相关关系,同时也证实了通过培养和提高学生文化移情能力,可以达到提高其阅读理解能力的目的。本研究的创新之处在于将文化移情能力培养途径的探索付诸阅读教学实践,通过实验和数据来证明文化移情能力和阅读理解能力之间所存在的正相关关系。
通过本研究,作者希望能给大学英语教学带来一定的启示:大学英语教学改革不仅要改革教学模式,更要改革教学内容,尤其是对学生能力培养的内容;在大学英语教学中,教师应重视对学生文化移情能力的培养和提高,不断探寻有效的培养途径,保障大学英语教学目标的顺利实现和教学效果的优化。