《戈德堡一家》字幕汉译的实践报告

来源 :湖南师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:aumqspthccx
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着影视业的发展与各国影视的传播,中国的观众们观看的外国影视片越来越多,而国内观众的外语水平有限,因此大部分观众需要依赖于中文字幕或者配音才能欣赏国外影视剧。本报告讨论的是2013年美国广播公司播出的电视家庭情景喜剧《戈德堡一家》的字幕翻译项目。该电视连续剧系列一季共23集,每一集时长为二十分钟左右,约500句对白。该剧每周播出一集,因此字幕的汉化也是每周一集,由四人小团队在两小时内完成,分23周完成整季字幕的汉译。本文通过对该项目过程的报告和译文的案例分析,报告重点探讨英语喜剧类字幕汉译的策略。本报告汇报了项目的准备工作和人员安排,介绍了字幕翻译和其特点,接着着重进行案例分析。案例分析中,笔者探讨了两个问题。第一,针对字幕翻译要求精简的特点,探讨了精简译文的策略:一是省,二为简。 “省”指的是将无关乎核心意义的话语,比如感叹词,垫词,反义疑问直接删除,“简”则为简单,意为使用简单的词汇和句型方便观众阅读理解,另外还有一个方便观众理解的便是清晰的排版,笔者用树形图的方式试做了怎样得到最清晰的断句分行的分析;第二,探讨了喜剧幽默元素翻译的策略和技巧。笔者认为处理喜剧中的幽默元素可以采用归化的策略,将观众不熟悉的异国的幽默用熟悉的能够理解的方式表达。喜剧中的双关,可以用创造新的双关等技巧来处理。
其他文献
本文为一篇会议交替传译任务实践报告,所描述的口译任务为笔者担任2014年甘肃省外国专家国庆座谈会议交传口译员的工作经历,报告共五个部分,分别从任务简介、任务描述、口译
该论文属于一篇翻译报告。原文选择苏格兰小说家约翰·巴肯(John Buchan)的悬疑小说《斯坦德法斯特先生》(Mr. Standfast)中第一、二章内容,分别为“边门”和“道德村”。原
目的:探讨米力农对肺原性心脏病(肺心病)心力衰竭(心衰)的疗效。方法:肺心病伴心衰病人107例(男性84例,女性23例;年龄58±s12a)在常规治疗(抗感染、吸氧、纠正酸碱平衡等)基础上,加用米力农[50μg/kg米力农
国内要闻8月1日,我国第五颗北斗导航卫星在西昌卫星发射中心厅功发射。8月1日,河南登列“天地之中”历史建筑群中遗成功,被列入《世界遗产名录》。8月2日,“中国丹霞”入选世界自
疼痛性股白肿,临床上并不少见,现代医学称之为髂股静脉血栓形成。其原因多由于经血损伤,瘀血阻于络脉,营血回流受阻,水津外溢脉外,聚而为湿,流注下肢,而成肿胀。现代医学认为
国内要闻★1月1日,中国-东盟自由贸易区正式启动。自贸区启动后,中国和东盟6个老成员国文莱、菲律宾、印度尼西亚、马来西亚、泰国、新加坡之间,超过90%的产品将实行零关税。
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
1.中国古代以“子、丑、寅、卯、辰、巳、午、未、申、酉、戌、亥”与十二生肖相配,这对古人的人名产生了一定的影响。明代有画家唐寅,那么,唐寅的属相应该是()  A.龙B.虎C.狗D.鸡  2.中国古代有避讳制度,要避免使用本王朝帝王的名字,遇有相同的字时,必须改用其他字。下列各项属于这种情况的是()  A.汉初改“相邦”为“相国”B.唐初改“内史省”为“中书省”  C.北宋初改“昌南镇”为“景德镇”
1 近日,某学生到遵义会议旧址参观时,意外发现红军曾征用过的一座天主教堂,该教堂建于1866年。该教堂建立的法律依据是( )  A 《南京条约》 B 《望厦条约》 C 《黄埔条约》 D 《天津条约》    注:“本文所涉及到的图表、注解、公式等内容请以pdf格式阅读原文”。