【摘 要】
:
徽州文書數量龐大,具有真實性、民間性、典型性、連續性等特徵。具體内容包括土地買賣、分家書、合同議墨、婚喪、訴狀、遺囑、書信、賬簿等。其中合同文書格式化程度较低,且發展至清代雙音詞類型豐富多變,語料價值較高,故以此爲研究對象作深入研究。研究共分作四個部分:緒論主要介紹徽州文書的收集整理情況、語料價值、研究對象、研究現狀及研究方法。目前,徽州文書在語言文字方面的研究較爲薄弱,且對其中某類文書的雙音詞進
论文部分内容阅读
徽州文書數量龐大,具有真實性、民間性、典型性、連續性等特徵。具體内容包括土地買賣、分家書、合同議墨、婚喪、訴狀、遺囑、書信、賬簿等。其中合同文書格式化程度较低,且發展至清代雙音詞類型豐富多變,語料價值較高,故以此爲研究對象作深入研究。研究共分作四個部分:緒論主要介紹徽州文書的收集整理情況、語料價值、研究對象、研究現狀及研究方法。目前,徽州文書在語言文字方面的研究較爲薄弱,且對其中某類文書的雙音詞進行系統研究的成果較少。第一章主要從宏觀和微觀相結合的角度,對清代徽州合同文書的特色雙音詞做全面概述。具體分爲商業經濟、農林税收、宗族喪葬和訴訟糾紛等四個方面,由此總結出該類文書的詞彙特點。第二章對該文書中的雙音新詞和新義作深入探討。徽州文書均爲立契約人手寫而成,含有較多俗字。因此本文充分結合版本學、校勘學、文字學等知識,辨析俗字形體,在此基礎上,對文書中的雙音新詞和新義作歷時探源,分析其構詞理據及詞義演變路徑。第三章以語義場爲背景,從語義、語法、語用三個平面分析“分配”語義場和“傷害”語義場中雙音詞的同異及歷時演變情況。特別是對雙音詞所出現的文獻語料類型作全面考察。“分配”語義場中,各雙音詞在文獻使用上的差異性表現爲文言與白話。“傷害”語義場中,各雙音詞在文獻使用上的差異性表現爲中土文獻和佛經文獻的不同。其中,“損害”在傳世文獻中的用例較少,然在佛經文獻中的用例於各雙音動詞中居於首位。而“損傷”則正相反,在各個時期中傳世文獻的用例基本多於佛經文獻,並在清代時期,使用頻率達到高峰。
其他文献
研究目的:通过调查城市青年过去7天体力活动、邻里环境因素与社会学特征,分析邻里环境因素、社会学特征对城市青年人体力活动的影响,为体力活动促进健康策略制定提供参考。研
目的:基于慢病管理及中医治未病理念开发针对EB病毒潜伏感染人群的慢病管理移动医疗应用,并调查广州地区EB病毒的感染情况,建立体质、证候等中医电子数据库,分析其中医特点及发展规律。以期进一步了解EB病毒潜伏感染的发生、发展过程,提升EB病毒慢病管理方案的有效性和便捷性,从而降低EB病毒感染率,最终达到降低EB病毒相关恶性肿瘤发病率的目的。方法:选择2018年1月-2018年12月在广东省中医院门诊部
随着社会的发展,人民对健康的要求逐步提高,就诊人数日益增多,而同时我国医疗资源严重紧缺,医疗运营部门尚未形成成熟的管理体系,导致了我国“看病难”、医患关系紧张的现状
随着我国“智慧消防”工作的不断推进,要实现“智慧消防”中关于智慧感知、智慧防控和智慧管理的需求,对于火灾风险的精准研判与实时监测至关重要。但目前我国火灾风险评估面临的火灾基础信息累积不足、火灾数据分析不彻底、时效性不强等问题,难以满足当前“智慧消防”工作需求。2008年,Google经研究发现,流感相关关键词搜索量与实际患有流感症状的人数之间存在着密切关系,并根据此相关关系构建了流感趋势在线预警系
巨噬细胞(Macrophage,Mφ)是介导固有免疫和获得性免疫的重要桥梁,在阻止和清除病原体入侵机体中发挥重要作用。Mφ也是某些胞内致病菌(如沙门菌)的庇护场所,致病菌可借助Mφ逃避宿主的免疫防御。乳酸菌(lactic acid bacteria,LAB),作为益生菌的重要代表,因其特有的定植位置和益生功能,在活化Mφ、树突状细胞(DC)等抗原递呈细胞方面发挥了重要作用。因此,常用于预防肠道病原
随着互联网的普及以及地理位置定位技术的成熟,使基于位置的社交网络(Location-based social networks,LBSN)推荐服务成为现实。加之经济的发展,旅游被越来越多人所青睐,基于
爱德华·阿尔比是美国二十世纪60年代最重要的剧作家,他的作品主要关于现代社会中的背叛与遗弃、幻想与现实和存在主义危机等议题。《谁害怕弗吉尼亚沃尔夫?》是阿尔比的代表作品,自问世以来,学者们已从很多角度进行了解读,比如精神分析,美国梦,女性主义以及荒诞性,并且国内学者也另辟蹊径,从新历史主义,狂欢理论和空间理论等视角进行解读。然后,尽管对该剧的研究成果颇多,但是基于游戏理论的研究几乎微乎其微。论文主
命名实体识别是自然语言处理领域的核心基础性任务之一,其任务是从文本中提取特定类型的实体。在信息检索、问答系统、信息抽取、文本挖掘、舆情分析等下游自然语言处理任务
域F上迹为零的n阶矩阵A有很多特殊性质,其中有一条是,A可以成为线性空间Mn(F)上的换位子,即存在P,Q ∈Mn(F),使A=[P,Q]=PQ-QP.如果再加上A是非标量矩阵这一个条件,则A还可以和域F上的一个零对角矩阵相似.本文考虑用高斯整数环Z[i]替换数域F,发现迹为零的矩阵能成为换位子这条性质仍然是成立的.当n>2时,若对于任意高斯整数a,和高斯整数环上任意素数p,都有A(?)aI
任何学科都应建立在理论系统和用于阐释相应理论的术语系统的基础之上。本文是基于对术语学专著进行翻译分析,了解术语学专著的语言特点,掌握翻译术语学资料的基本原则,总结术语学翻译的基本经验。笔者针对所翻译的前言和绪论部分,分析了原材料的语言特点。总结术语学的文本语言特点。对词汇(术语、复合前置词、同义词等)进行翻译案例实例分析。对句子(形动词短语、被动结构形式、长难句)进行汉译实例分析,分析过程中运用了