【摘 要】
:
尤金?奈达的功能对等翻译理论自问世以来,在国内外翻译界都产生了深远的影响。本文旨在通过对该理论基础的分析,试图将其应用到对外宣传材料的翻译中,来有效地解决译者在实践
论文部分内容阅读
尤金?奈达的功能对等翻译理论自问世以来,在国内外翻译界都产生了深远的影响。本文旨在通过对该理论基础的分析,试图将其应用到对外宣传材料的翻译中,来有效地解决译者在实践中遇到的问题。随着中国的改革开放,作为世界认识中国的媒介,对外宣传材料的翻译变得越来越重要。尽管目前中国的外宣材料翻译已经取得很大进步,但是仍存在许多问题。本文从对宣传材料的分析出发,着重研究了影响中文宣传材料英译的文化和语言因素,并以奈达的功能对等理论为依据,提出了相应的翻译策略。论文第一章介绍了本文的写作目的,研究方法和组织结构。第二章阐述了奈达功能对等理论的主要观点,并与国内相关翻译理论做了比较,进而总结了奈达翻译理论的主要贡献,提出该理论在实际应用中的原则。第三章介绍了宣传材料的特点,以及在宣传材料汉译英中出现的突出问题,并且重点探讨了产生这些问题的主要文化和语言因素,进一步提出了对译者的要求。第四章讨论了在此类材料的翻译中,为了达到功能对等,译者应对影响翻译的因素所采用的具体策略,包括直译加解释,删减,意译,适当改写等。第五章为结论,对全文做了总结,并指出文中存在的局限性和对今后研究的一些建议。
其他文献
本文所要讨论的对象为会昌六年(846)三月唐宣宗登基至大中十三年(859)八月宣宗驾崩这十四年间唐代政局的演变及其相关问题。 会昌末,宣宗利用宦官集团对武宗君臣的不满,同
目的以TPPA作为金标准,对迈瑞CL6000-i和雅培i2000两个平台检测梅毒螺旋体特异性抗体的能力进行初步比较。方法选择迈瑞CL6000-i筛查TP阳性样本25例,阴性样本24例,49例样本均
本课题旨在通过对虚劳病源流、证候、病因病机及治疗的古代文献的研究,深入地探讨虚劳病的本质,从而为现代临证治疗本病提供参考和指导。虚劳病名始见于东汉时期著名医家张仲
近年来,我国市场经济体制不断完善,金融改革不断深化,银行业与证券业、保险业的合作愈加密切。随着资产证券化、股票质押贷款等金融创新的开展,这种混业经营的趋势愈加明显,
针对在航道整治工程设计中勘测数据信息整合度不佳、图纸更新繁琐、二维图纸可视化程度低、工程量计算复杂等问题,采用BIM技术创建参数化三维模型,整合施工信息,利用BIM技术
岁末年初,一场突如其来的新冠肺炎疫情,让湖北武汉成为新冠肺炎战“疫”的主战场。全省广电融媒体深入学习贯彻习近平总书记重要讲话精神以及党中央决策部署,第一时间启动“
目的:研究分析长春地区儿童HP的感染状况,并分析HP菌株的毒力状况、胃十二指肠疾病与HP感染的关系,儿童腹痛与HP感染的关系,以及HP在家族中的传播方式。方法:以2002年2月至20
21世纪的经济是服务形态的经济,保险业作为金融服务业的重要组成部分,在经济生活中的作用日益提高。在服务经济的模式下,财险业竞争的焦点也必然将从产品的竞争向服务的竞争