论文部分内容阅读
英语关系从句因其独特的句法结构及其与汉语定语从句的巨大差异一直被认为是中国学生英语学习的重点和难点。在二语习得的领域,影响英语关系从句习得的各种因素(包括三个语言共性─可及性、嵌入性、生命性,以及母语的影响)一直是国内研究的重点。尽管前人对这些影响因素做了许多的实证研究,但这些研究仍有不足之处。1)以往对可及性、嵌入性、生命性的研究多只涉及了三四种关系句式,并且对关系从句产出的研究多采用句子合并、翻译的方法收集数据,这种诱导性数据并不能反映学习者对英语关系从句的真实使用情况。2)前人对母语迁移的研究多是主观性判断母语迁移是否发生,判断方法不够严谨。3)很少有人研究语言水平和母语迁移的关系。因此,本文通过看图作文的方式收集数据,旨在探讨可及性、嵌入性、生命性对中国大学生使用关系从句的影响,并采用蔡金亭(2015)提出的比较—归纳方法框架研究母语对学生使用关系从句的动态影响。具体研究问题如下:1)可及性、嵌入性和生命性对中国大学生英语关系从句的使用有何影响?2)在个人层面,母语如何动态地影响中国大学生英语关系从句的使用?3)在组群层面,母语如何动态地影响中国大学生英语关系从句的使用?本文是国家社科基金项目“中国大学生英语产出中的母语迁移历时研究”(11CYY021)的一部分,语料由项目组成员共同收集。本文的研究对象为来自曲阜师范大学、华北水利大学、洛阳师范大学、江南大学、西安邮电大学的79名英语专业学生。语料收集一共有5次,时间分别是在第一学期的学期初,第二学期的学期初和学期末,第四学期的学期初和学期末。所用语料是学生根据五幅图片所写的395篇英语记叙文及其对应的汉语文本,随后对语料从关系从句类型、先行词生命性、使用的正误、英汉语的一致性和迁移的类型进行了标注。通过数据的分析和统计,本文得出以下发现。就可及性而言,五次测试中关系从句的使用频率的顺序分别是:SU>DO>GEN&OPREP>IO,SU>DO>OPREP>IO>GEN,SU>DO>OPREP>IO&GEN,SU>DO>IO>OPREP&GEN,SU>DO>IO>OPREP&GEN,在此基础上所归纳出的总体使用频率的顺序为SU>DO>OPREP>IO>GEN。由此可见,五次研究结果及总测试结果均与名词短语可及性层级不完全一致,其中GEN类型的关系从句在第一次测试中使用的频率高于IO类的关系从句,在第三次测试中与IO类的关系从句使用频率相等,在第一、四、五次测试中又与OPREP类的关系从句使用频率相等,并且OPREP类的关系从句在第一、二、三次测试和总测试结果中使用的频率略高于IO类的关系从句。但总体而言,可及性越高的关系从句使用越频繁,而可及性相对低的关系从句使用频度低。就嵌入性而言,五次测试的结果都完全支持感知难度假说,即中国学生倾向于使用从句嵌入宾语位置而非主语位置。此外,虽然研究结果证明了可及性和嵌入性对关系从句产出顺序有影响,但结果并不支持主宾层级假设,表明可及性和嵌入性不能简单的合二为一。就生命性而言,当先行词为有生名词时,从句嵌入宾语位置和嵌入主语位置的使用没有显著差异;当先行词为无生名词时,从句嵌入宾语位置的使用频率明显高于嵌入主句的从句。在个人层面上,因为英语关系从句与其对应的汉语表达(主要指汉语定语从句)在形式上不一致,所以产生的母语正迁移主要为意义迁移。负迁移的产生有两种原因:一个是由于汉语中存在某个特征而英语中不存在的特征引起的(如:保留代词等),属于干扰性迁移;另一个是由于汉语中缺少某个特征而英语中存在的特征引起的(如:关系代词,动词的形态变化等),属于抑制性迁移。此外,本文通过比较不同学习者关系从句使用中出现的正迁移、负迁移、干扰性迁移和抑制性迁移的情况,发现不同类型的迁移出现的频率和时间均因人而异。在组群层面上,75%的关系从句受到了母语的影响。其中,五次测试中正迁移分别占每次测试关系从句总数的39%、62%、58%、64%、60%;负迁移占22%、19%、17%,16%、10%,其中抑制性迁移占18%、15%、11%、16%、10%,干扰性迁移占4%、4%、6%、0%、0%。总体而言,59%的关系从句受到母语正迁移的影响;16%受到负迁移的影响,其中14%受抑制性迁移的影响,2%受到干扰性迁移的影响。特殊Z检验的结果显示,正、负迁移的比例在后四次测试中具有显著差异,抑制性和干扰性迁移在五次测试中均有显著差异。另外,关键点分析器的结果显示,随着学生英语水平的提高,这几种迁移均没有线性增加或减少,而是呈波动变化趋势。本文的研究结果既丰富了对英语关系从句的二语习得研究,又对关系从句的教授和学习有重要意义。一方面,教师可根据中国学生学习不同类型的关系从句的难易顺序合理安排教学顺序;另一方面教师可在了解正负迁移的情况后,以此为基础,设计针对性的教学方法,提高关系从句的教学效果,学生也会因此提高关系从句的使用频率及正确率。