论文部分内容阅读
汉泰五官词语的比喻义既有相同,也有差异。如果不懂这些词的含义,发生误差的可能性会比较多。因为五官词语除了有直接义,也有比喻义,所以本人就选择把《汉泰五官词语比喻义的比较研究》作为研究方向。主要对比分析的五官词语是“眼/目”、“嘴/口”、“鼻”、“耳”、“舌”。本文通过各种汉语和泰语词典和语言材料中提取有关五官词语进行分类,进行对比分析。语料共有10本,汉语5本和泰5本。首先,第一章是选题意义、研究方法论述了本文的选题的原因和怎么进行对比研究。然后在第二章通过各种汉泰语料收集所带有五官词语,进行汉泰五官词语基础分析和进行做汉泰五官词语的构成比例。其次,第三章是把汉泰五官词的比喻义进行对比分析。汉泰五官词的比喻义对比分析分为3部分:一、汉泰五官词相同或相近,比喻意义相同或相近;二、汉泰五官词不同,比喻意义相同或相近;三、汉泰五官词相同或相近,比喻意义不同。然后,第四章是把汉泰翻译作品中的五官词语进行分析,本文以《她的城》、《茶馆》、《于是,上帝派来天使》、《步步惊心》和《女孩私房手工》为案例,分析了汉泰五官词在作品中的相异比喻义。最后在结论进行分析两种语言的五官词比喻义的异同因素再总结。