文化相关词语的翻译——以《伊豆的舞女》为考察对象

来源 :北京第二外国语学院 | 被引量 : 0次 | 上传用户:caojiangtao007
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译作为两国之间互相沟通的桥梁,具有十分重要的作用。很多国家在翻译领域有着悠久的历史,并有诸多学者致力于翻译理论的研究,从比较语言学、应用语言学、社会语言学等各个角度对其进行探讨,取得了丰硕成果。 而语言与文化之间有着紧密联系。语言是文化的载体,承载着丰富的文化内涵。而翻译则是传播语义,传播文化的桥梁。但由于不同文化具有各自的独特性,往往不为其他文化环境中的人们所理解。使用奈达的“信道理论”来解释,就是某些与文化相关的信息无法顺利通过译文读者的“信息通道”。因此,如何处理同文化相关的词语,成为翻译实践中的难点。国内外诸多学者对此进行了大量研究。 本文以川端康成的名著《伊豆的舞女》(以下简称为《伊》)中表示物质文化的训读名词为研究对象,通过对三种中文译本进行比较,结合翻译理论来探讨文化相关词语的翻译方法。 通过对《伊》中99个表示物质文化词语的原文和译文进行分析、比较,发现82个词语的中日文译词能够基本达到对应;余下17个的翻译中使用了下述5种翻译方法:使用上位概念表达,译成类似事物,使用说明性的词语,省略不译和使用其他比喻表达。
其他文献
2016年3月9日,对于计算机围棋研究工作者、计算机科学及人工智能研究工作者、职业围棋选手以及其他对围棋感兴趣的人,是一个难忘的日子:Google公司Deep Mind团队研发的计算机
目的了解嘉兴市实行免疫预防以后1984-2007年麻疹流行病学特征,为制定消除麻疹策略提供依据。方法采用描述流行病学方法对法定传染病报告系统和麻疹监测系统资料进行分析。结
学位
近年来华裔美国文学越来越受到人们的关注,并成为学术研究的一个热点。谭恩美是倍受欢迎的华裔美国女作家之一,其小说受到高度赞扬。她在作品中通过描写母女关系来完成文化身份
随着人们生活水平的提高和休闲时间的增多,加上国家消费政策的促进,旅游市场被明显地激活,购置或更新家用相机就变得十分迫切。要想买到一部符合自己要求的家用相机,应考虑
一般说来,买家用电脑最好能买6000~8000元的产品,在这个档次中国内品牌占了绝大多数。这一档次的家用电脑应该符合以下几点要求:首先,CPU的档次不一定要太高,赛扬Ⅱ600以上的
“东芝笔记本”事件之后,笔者很想写一篇关于笔记本的文章,下面列出国产笔记本的一些性能数据,以方便大家选购。全球生产笔记本的厂家无非IBM、康柏、NEC、HP、DELL,还有一
大家知道,高素质的精品音箱几乎是欧美品牌的天下,然而其高居不下的价格令工薪发烧友望而却步。本文推荐给大家的是来自美国的相当超值的音箱品牌——HBX(雅迪克),下面以HBX
随着我国经济的发展,改革开放的深入和国际地位的提高,对外联系和国际交流日益频繁,英语已经渗透到中国社会的各个角落。城市公共场所的双语标识牌随处可见,在指示、引导、警示等
本文通过对荣华二采区10