【摘 要】
:
《高兴》是贾平凹历时三年的心血之作,期间六3易其稿,这本书栩栩如生地描写了当代中国的现代化进程。主人公刘高兴面对命运不屈不挠,勇于追求幸福。幸福是所有人追求的终极目
论文部分内容阅读
《高兴》是贾平凹历时三年的心血之作,期间六3易其稿,这本书栩栩如生地描写了当代中国的现代化进程。主人公刘高兴面对命运不屈不挠,勇于追求幸福。幸福是所有人追求的终极目标,在这点上,贾平凹的作品对所有读者都有吸引力。从贾平凹的作品中,读者可以深切感受到中国故事和中国精神。推介贾平凹作品必然会可以更好地助力中国文学走出去,而这部作品目前鲜有学者研究,笔者希望能够通过自己的努力抛砖引玉,吸引更多的学者对其译文进行研究,助力中国文化走出去。作为一个极具影响力的乡土文学代表,贾平凹的作品具有鲜明的个人风格,充满浓郁的陕西文化特色。在其作品《高兴》中,也出现了大量鲜明反映陕西风俗和中国面貌的文化负载词。随着“一带一路”倡议的提出,中国文学开始逐渐走出国门走向世界。而翻译为中国文学走向世界架起了桥梁。文化负载词体现了语言承载的文化信息,反映了社会的文化风貌,经常出现在中国文学作品中。但是,由于中西方语言和文化的差异,如何将这些文化负载词中所蕴含的丰富文化内涵准确传达给目的语读者就成为了译者面前的难题。本文以英国著名汉学家韩斌译本为主要研究对象,以文化图式理论为理论基础,作者分别从中英文化图式的三种情况,即文化图式重合、冲突、文化图式缺省探讨译者在翻译文化负载词时所采取的翻译策略。通过定性分析和例证分析,作者发现译者在翻译《高兴》文本中文化负载词时,在充分考虑了目的语读者接受性的同时,也适当保留了原文风格,达到了传播中国文化的目的。在翻译过程中结合了异化和归化的策略,通过直译法、直译加解释、直译加音译、音译、音译加解释、意译法等翻译方法,激活与调整了译语读者原有的文化图式以及为他们创建了新的文化图式,促进了译语读者对原文的理解,较为成功地传递了中国文化。
其他文献
现代快速消费品营销中,视觉设计的好坏对其影响很大,视觉设计做得好,其独特性和多样性是不可缺少的,在视觉设计中融入具有独特性和多样性的中国元素,能使现代快速消费品营销
<正>目的探讨芍药苷(paeoniflorin, PF)是否通过JAK2/STAT3信号通路抑制高糖(high glucose,HG)诱导的RAW264.7巨噬细胞激活。方法体外培养巨噬细胞RAW264.7,HG作为刺激剂,PF
为了对具有基数小、波动大及随机性强等特点的微电网负荷进行准确预测,提出了一种基于改进的机器学习算法。该算法包括基于蚁群算法的模型参数寻优和基于改进核函数极限学习
新型城镇化的核心内容是转变土地城镇化为主导的城镇化模式,逐步转向人的城镇化。然而,2.45亿半城市化人口仍无法享有城市的居住权,不得不选择价格低廉的非普通商品房主要是
以WC,NiAl,NiB和Ni粉等球磨混合粉末烧结制备Ni3Al-WC复合材料焊条,用氩弧焊堆焊在1Cr25Ni20Si2耐热钢的表面形成NI3Al-WC复合材料.当WC的含量从5%提高到30%时,在焊接过程中,
用桐油和纳米SiO2对酚醛树脂进行改性,合成品质优良的树脂,根据桐油加入工艺条件,探讨其合成改性机理。采用热分析系统,对桐油/酚醛和纳米SiO2/桐油/酚醛两种改性树脂进行了测试,通过
新疆生产建设兵团以屯垦戍边为职责,集党,政,军,企为一体,在国家实行计划单列。由于兵团体制和社会经济发展状况的特殊性,兵团的迁移人口状况,流动人口状况也呈现出了很强的独特性。
市场竞争日益激烈,原有的项目管理模式逐渐跟不上时代的节奏,这对组织的项目管理提出了新的要求。越来越多的组织开始把项目组合管理作为一种在当今高度竞争的商务环境中维持
中华民族自古就有“易代修史”和整理典籍的优良传统,创造了浩如烟海的典籍文献。这些典籍是中华文明的结晶,是民族生存的基石和前进的阶梯,更是构成世界上唯一绵延数千年未曾中
2013年度“让梦想展翅高飞”全球大学生航空竞赛的正式启动再一次将绿色航空牵引到人们的视线当中,这场鼓励创新思维、关注未来绿色航空的竞赛将是国际航空业上的一次壮举。