英汉被动用法之比较研究

来源 :中南民族大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:boy1000cn
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
被动是英语和汉语中共有的语言现象。近年来,有关英语和汉语的被动用法的比较受到许多学者的关注。本文分别从句法,语义,文体和文化的角度,对英语被动用法和汉语被动用法进行了分析和比较。英语和汉语属于不同的语言系统。研究发现,英语的结构被动和汉语的标记被动均添加了助词。英语意义被动和汉语非标记被动的出现均是语义和表达简化的需要。英语是表音文字,而汉语是表意文字。英语强调词汇的曲折变化,句子的结构和语篇衔接。而汉语关注词语意思的领会。因此,英语中结构被动占多数,汉语中意义被动占多数。此外,英语的形式主语句和汉语的无主句也可列入被动用法的范畴。从语义上来看,英语和汉语的被动动词均有两种特性:及物性和动态性。动作行为的施动者和受动者之间是一一对应的代理关系。英语中的某些介词短语和形容词也可以被看作被动用法。根据中西方文化,被动词汇赋予的感情色彩也有差异,这表现在汉语被动包含更多的感性色彩,而英语被动则显得更加客观。任何语言的研究都不能脱离日常生活中的语篇会话。文体学说研究的,是在不同语境中的,不同使用目的下,语言的使用。在某些正式的语用场合,被动的使用更为普遍,因其使语言表达在描述角度上显得更为客观。尤其在科技文体,政治文体和新闻文体中,英汉语被动用法的大量使用均十分常见。东西方国家所处不同的地理环境,中西方人民的思维方式受到气候差异和生活方式的差异的影响。西方人习惯逻辑思维,而中国人喜欢领悟。西方人热爱征服和探索大自然以及未知世界,而中国人依赖自然为生,与大自然和谐共处。不同的语言系统和思维方式,决定了中西方人不同的语言表达方式。上述的一切都导致了英语被动和汉语被动用法的差异产生。通过比较,潜藏在不同文化和思维模式下的英语被动和汉语被动的特征更显著地表现出来,并促进了英汉两种被动用法更好地被理解。希望本文的的研究结果有助于指导英语被动和汉语被动之间的双语教育和学习。作者还希望通过和比较英汉两种被动用法的详细分析,使翻译工作者和对外活动交际者能成功达到交际的意图和目标。
其他文献
近年来,我国经济持续稳定增长,金融业处在配置资源的核心地位。金融行业对人才的需求持续增长,同时也对金融人才提出了更高的要求。普通高校也把人才培养目标定位在培养具有
校歌作为一种文本很少进入翻译研究者的视野。本文尝试着从功能主义理论的角度来深入探讨校歌的翻译研究。借助卡特琳娜·莱斯的文本类型学,作者对校歌的文本类型进行研究,发
2005年11月,四川省西华大学外国语学院尹德谟教授提出了“母语与外语的知识-认知双元结构”理论(简称“双元结构”理论)。该理论认为,成年外语学习者大脑里有两套语言的知识
该实验研究了魔芋低聚糖(KOGM)对小鼠肠道菌群的调节作用。以不同剂量魔芋低聚糖连续灌胃小鼠35 d,测定血清生化指标,无菌条件下取小鼠粪便培养肠道菌群。结果表明,与对照组
中国近年来有不少大学生英语学习策略的研究,但对于单项技能-阅读策略的研究却不多见,针对教改环境下的非英语专业本科生的阅读策略研究更是少之又少。鉴于此,本论文调查了教
过渡金属氧化物(MO)可以显著影响聚磷酸铵(APP)的热分解过程,进而改善APP复配膨胀阻燃聚合物材料的阻燃效率。将ZnO、Fe2O3、TiO2掺入到APP中,采用热失重分析(TGA)、X射线光电子能谱(X
记得有首老歌是这样唱的:一根筷子轻轻被折断,十双筷子牢牢抱成团,一个巴掌拍也拍不响,万人鼓掌声震天……中国还有俗语:三个臭皮匠赛过诸葛亮,一个篱笆三个桩,一个好汉三个帮。以上
碳密封材料是空间领域中的一种具有良好应用前景的摩擦密封材料。本文主要对应用于航空航天领域的碳密封材料的种类和工业领域相关的制备工艺进行了探究。 Carbon sealing m
随着高绩效工作系统逐渐成为战略人力资源管理的研究热点,其对组织公民行为的影响引起了学者们的广泛关注。从人与环境互动的匹配视角下,基于社会交换理论,探究绩效工作系统