论文部分内容阅读
查尔斯·狄更斯,世界著名的伟大作家,其批判现实主义作品《雾都孤儿》深刻地反映了当时英国复杂的社会现实,一直广为流传且不断被搬上银幕。才华横溢的波兰裔法国著名导演罗曼·波兰斯基,在古稀之年对小说《雾都孤儿》进行了电影改编,并且大获成功。本文选取《雾都孤儿》小说及波兰斯基版的电影改编为研究对象,来探讨电影改编对小说的创造性叛逆。
第一章着重介绍了创造性叛逆理论,文学到电影的改编以及电影改编的研究标准。创造性叛逆作为译介学中热门的理论,已经从单纯地解释翻译扩展到更多领域,文学的电影改编被视为对文学的创造性叛逆。
第二章对小说《雾都孤儿》和电影改编中的叙事进行研究。由于艺术门类的不同决定了两者的叙事手段及呈现方式也不尽相同。小说中的叙事模式为双线叙事,依靠文字语言表达思想。而电影的叙事模式为单线叙事,且通过光影、声画等媒介来表达思想。
第三章对小说《雾都孤儿》和电影改编中的主题进行研究。小说中体现的主题主要为“贫困不公”及“反犹主义”。而电影主要表达的是“贫困不公中的温暖情怀”以及“反犹主义的淡化”。
第四章对小说《雾都孤儿》和电影改编中的情节进行研究。小说篇幅较长,其内容丰富、情节曲折复杂,而电影受各种因素的限制需对情节进行增加、删减、以及改变。
第五章对小说《雾都孤儿》和电影改编中的人物塑造及结局进行研究。小说中人物众多、人物形象丰满、人物结局清晰明了,而电影中人物相对较少、人物形象发生变化、部分人物结局悬而未决。
文学作品改编成电影的过程非常复杂,电影《雾都孤儿》的改编充分调动了电影的各种元素进行创新,完成了文字语言与电影语言之间的转换。波兰斯基改编的电影在一定程度保持对原著忠实的基础上,又对叙事、主题、情节、人物等方面进行了创造性叛逆,尊重原著,更超越了原著。本文基于创造性叛逆理论,研究《雾都孤儿》电影改编之于小说的不同,及造成这种创造性叛逆的原因,以管窥小说与电影这两种不同艺术门类的共通之处,同时也有利于发现小说与电影各自的特点,促进它们朝着更好的方向发展。
第一章着重介绍了创造性叛逆理论,文学到电影的改编以及电影改编的研究标准。创造性叛逆作为译介学中热门的理论,已经从单纯地解释翻译扩展到更多领域,文学的电影改编被视为对文学的创造性叛逆。
第二章对小说《雾都孤儿》和电影改编中的叙事进行研究。由于艺术门类的不同决定了两者的叙事手段及呈现方式也不尽相同。小说中的叙事模式为双线叙事,依靠文字语言表达思想。而电影的叙事模式为单线叙事,且通过光影、声画等媒介来表达思想。
第三章对小说《雾都孤儿》和电影改编中的主题进行研究。小说中体现的主题主要为“贫困不公”及“反犹主义”。而电影主要表达的是“贫困不公中的温暖情怀”以及“反犹主义的淡化”。
第四章对小说《雾都孤儿》和电影改编中的情节进行研究。小说篇幅较长,其内容丰富、情节曲折复杂,而电影受各种因素的限制需对情节进行增加、删减、以及改变。
第五章对小说《雾都孤儿》和电影改编中的人物塑造及结局进行研究。小说中人物众多、人物形象丰满、人物结局清晰明了,而电影中人物相对较少、人物形象发生变化、部分人物结局悬而未决。
文学作品改编成电影的过程非常复杂,电影《雾都孤儿》的改编充分调动了电影的各种元素进行创新,完成了文字语言与电影语言之间的转换。波兰斯基改编的电影在一定程度保持对原著忠实的基础上,又对叙事、主题、情节、人物等方面进行了创造性叛逆,尊重原著,更超越了原著。本文基于创造性叛逆理论,研究《雾都孤儿》电影改编之于小说的不同,及造成这种创造性叛逆的原因,以管窥小说与电影这两种不同艺术门类的共通之处,同时也有利于发现小说与电影各自的特点,促进它们朝着更好的方向发展。