论文部分内容阅读
语言是文化的载体,语言不能脱离社会文化而存在。任何语言都是某种社会的反映,有着深刻的社会文化内涵。学习任何一种语言都必须了解使用该语言的民族的社会文化,同时要传播本民族的文化,因为语言交流的最终目的就是实现双方信息和双方文化的同步传输。然而在大学英语教学中,文化教学仅仅局限于对目的语文化的传授,本国文化的教学处于一种被动,甚至是被忽略的地位,导致学生对目的语文化了解较多,而对本国文化的英语表达欠缺,影响学生用英语对本国文化进行描述和交流,在一定程度上阻碍了学生跨文化交际能力的提高。 本研究以以社会建构主义理论和跨文化交际理论为依据,对180名非英语专业大学生进行测试、问卷调查和访谈,旨在了解非英语专业大学生掌握中西方文化及用英语表达中国文化的情况。具体研究问题如下: 1.非英语专业学生对英语教学中同步学习中西方文化的持怎样的态度? 2.非英语专业学生掌握中西方文化知识的程度如何? 3.非英语专业学生是否存在文化失语的现象? 所有数据采用SPSS16.0进行分析。 研究结果显示,非英语专业大学生对英语教学中的中西文化同步教学持积极态度,希望教师在英语教学中采用中外文化同步教学的方法。学生对中外文化知识的掌握有明显差异,对中国文化的掌握明显优于外国文化,但不知道如何用英语对中国的文化进行表达。具体表现在:第一,学生不会用英语对中国传统词汇进行表达;第二,学生不会用英语表达中国文言文名句;第三,学生不会用英语表达某个节日的起源和风俗等。因此学生用英语表达中国文化存在失语的现象,大多数学生不知道如何去表达中国文化。 根据调查结果提出几点探索性建议:第一,应该对教学大纲进行修改,提倡中外文化的同步教学;第二,英语教材的内容应该进行适当的调整,增加中外文化的比重;第三,在英语测试中适当增加中外文化的内容;第四,教师要树立文化教学意识,运用有效的文化教学方法,实现中外文化的同步教学。