【摘 要】
:
本次翻译实践报告是基于笔者参加的《经济学人》的翻译项目而完成的。在翻译过程中,笔者以目的论为指导理论,翻译了 2018年8月份电子版《经济学人》中的财经类的新闻。根据目的论的四个原则,笔者在此次翻译实践中明确了翻译策略并且结合多种翻译方法以及技巧,尽可能使译文生动、准确。本翻译实践报告从词汇、句子以及语篇三个方向对原文以及译文进行了分析,在各方面选取了具有代表性的例子,从而探讨了目的论对财经类英语
论文部分内容阅读
本次翻译实践报告是基于笔者参加的《经济学人》的翻译项目而完成的。在翻译过程中,笔者以目的论为指导理论,翻译了 2018年8月份电子版《经济学人》中的财经类的新闻。根据目的论的四个原则,笔者在此次翻译实践中明确了翻译策略并且结合多种翻译方法以及技巧,尽可能使译文生动、准确。本翻译实践报告从词汇、句子以及语篇三个方向对原文以及译文进行了分析,在各方面选取了具有代表性的例子,从而探讨了目的论对财经类英语新闻翻译的适用性以及指导意义。最后总结了此次翻译的经验和收获。通过此次翻译实践报告笔者得出在翻译实践中译者要对原文进行分析,明确原文的目的,而后可以不拘泥于原文的格式以及一定的翻译方法,而是运用多种翻译方法以及翻译技巧相结合,从而达成翻译实践的目的。希望本次翻译实践报告对于提高财经类英语新闻翻译的质量有一定的理论和实践意义。
其他文献
劳动力成本上涨、制造业转型升级等因素,助推智能机器人产业的发展。智能制造是基于新一代信息通信技术与先进制造技术深度融合,贯穿于设计、生产、管理、服务等制造活动的各
近年来,我国经济、社会转型迅速,对政府行政方式和公共服务能力提出了更高的要求,习近平同志在十九大报告中指出,要继续深化机构和行政体制改革,推进政府职能转变,构建让人民满意的服务型政府。在和谐民主的社会秩序下,把公民和社会摆在服务的核心位置,以为人民服务为宗旨,致力于提供更好社会公共服务的政府,便可以称作是服务型政府,这是一种先进的现代政府形式,是我国政府改革的主要目标。目前,我国政府层级设置较多,
本文介绍了国内铜金粉的生产现状及与国外铜金粉的差距,提出了提高国内铜金粉质量的几个途径,对制作铜金粉或鳞片状金属粉末的工作者有很好的参考价值。
采用建立局部仿射坐标系的方法 ,研究了有理三次均匀 B样条的几何结构及端点性质 .给出了有理三次均匀 B样条曲线的几何形状修改法 ,使对该样条曲线的修改更加灵活、方便 .
随着社会竞争的日益激烈,人们越来越重视教育的作用。教育为社会培养卓越的人才,阶段性的等级考试制度成为选拔人才的主要手段,这种考试制度导致学生及家长过于注重老师成绩,学生将承担超额的课业负担以及学习压力。学校教育作为教书育人、培养人才的主要途径之一,已经不能完全满足当今受教育者多样化及个性化的教育需求。校外补习作为一种区别于学校教育系统的特殊教育活动形式,以其教学形式灵活度高、针对性强等优点,成为学
基于物理的仿真模型是织物变形仿真技术的主流 .文中对基于物理的织物变形仿真模型进行了综述 .首先 ,把模型分为两类 :一类是离散质点型模型 ,一类是连续介质型模型 .其次 ,评述了各种模型 ,分析了其优缺点 ,并对各种算法的效率进行了比较 .最后 ,对织物变形物理的仿真的发展方向提出了一些看法 ,特别强调了发展有限元模型 .
根据国家统计局最新数据,2017年,我国60岁以上人口占总人口的17.33%,达到了2.4亿人。根据联合国预测,预计到2050年,中国60岁以上人口比例将接近33%,也就是说中国三分之一的人口均为老年人。与此同时,中国城镇职工基本养老保险抚养比总体呈下降趋势。以上数据意味着作为第一支柱的我国养老保险制度的负担越来越重,此外,各省市之间城镇职工基本养老保险基金余缺分化严重。而以企业年金、职业年金为主
汉语拼音作为辅助学生识字、学好普通话的有效工具,在小学阶段的语文教学中起着关键作用,同时也是小学语文教学的第一大难题,因此拼音教学不理想将对学生今后的学习与生活具有重大影响。近些年社会对汉语拼音教学的重视度有所提升,在部分一线教师的推动下,汉语拼音教学也取得了一些成绩,但是依然存在一些问题,需要进一步改善。本研究主要采用的是文献调查法、课堂观察法及问卷调查法,了解小学一年级拼音教学的实际情况,以建
信息技术课程标准中规定,信息技术是一门帮助学生发展计算思维、提高数字化学习与创新能力的基础课程。这要求学生具有较强的知识、技能迁移能力,能够触类旁通地将所学的信息技术知识和技能迁移到新的信息技术的获得和应用当中。因此,对教师来说,需要在教学方式上有一定的转变。笔者在观察教师开展任务驱动教学时发现:在真实情境中,学生程序性知识的迁移应用能力不强。通过调研,笔者发现造成该现象的原因有以下几个:第一,学