《四巨头:亚马逊、苹果、脸书和谷歌的隐藏基因》翻译报告

来源 :华南理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yhbin2yhbing
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本翻译报告源自本人的翻译实践,由湖南文艺出版社出版。此次实践的源语文本选自美国著名商学院教授斯科特·加洛韦(Scott Galloway)所著的The Four:The Hidden DNA of Amazon,Apple,Facebook,and Google(中文译名《四巨头:亚马逊、苹果、脸书和谷歌的隐藏基因》,简称《四巨头》),源语文本为美国商业读物。本书主要写了亚马逊、苹果、脸书和谷歌这四家全球最有影响力的科技公司是如何在创业大潮中成功脱颖而出,运用了哪些商业战略,以及如何对我们的生产生活、交流沟通产生巨大影响。同时,作者以敏锐的商业眼光大胆预测了究竟哪一家公司可以与这四巨头平起平坐,成为下一大巨头公司;在本书最后一章,作者又为刚进入职场的人士提了很多宝贵的建议。笔者希望通过这次汉译实践,帮助中国读者获取美国商业发展的最新潮流,推动两国商业文化的交流与传播。在本次翻译实践中,笔者选择了功能语境重构理论作为此次翻译实践的指导理论。翻译完成之后,笔者根据前人的研究和自己的实践体会,总结出了商业读物翻译的功能语境重构模式。在本报告中,笔者首先就此次任务的基本情况、整个翻译过程以及译后事项等进行了简单汇报,然后对功能语境理论的发展历程和翻译研究进行综述,继而结合前人的研究并加入自己的实践体会,结合具体的案例来解析商业读物翻译中的功能语境重构的方法,即在非语言语境的情景语境层面,采用要素增减、要素转换、要素替代和要素重组的翻译方法,以实现忠实表达的效果。在其文化语境层面,采用归化和异化的翻译策略。分析发现:商业读物翻译的过程就是功能语境重构的过程,在此过程中,译者重点将原文中的非语言语境进行重构,非语言语境包含了文化语境和情景语境,译文受到源语和译入语语境的双重制约和影响。在对原文进行解构时,译者首先要充分考虑源语语境和译入语语境中情景语境的影响,在功能语境重构过程中运用要素增减、要素转换、要素替代和要素重组等方法实现语境重构。而在译文的文化语境层面,同样受到源语和译入语语境的影响与制约,在功能语境重构的过程中译者采取归化和异化的翻译策略,使介于源语语境和译入语语境的新的译文语境能更好地被读者接受。笔者希望通过本报告,促进功能语境重构理论在翻译领域的应用和研究,并为商业读物翻译提供新的理论视角和实践指导。
其他文献
目前我国对民意的研究,存在着对民意的界定,民意与民主、民意与民粹等若干概念和及其他相关命题模糊的倾向,因此要对民意问题作深入的研究,有对这些概念进行厘清的必要。同时
黄芩是临床常用的清热燥湿药之一,建立黄芩特色质量评价体系对确保临床用药的安全、有效具有重要意义。该试验制备了水煮、常压蒸、加压蒸3种软化方法下不同工艺条件的黄芩饮
近日,在杭州市千岛湖供水工程城北线项目(大毛坞-仁和大道)现场,浙江省建材集团自主技术生产的预拌混凝土顺利通过了1482米远距离无接力一级水平施工泵送考验,过程中未出现堵
本文针对英语学习者在听力过程中遇到的困难,以词块教学为切入点,通过实证研究得出结论:词快教学对于促进听力理解有显著影响。最后提出词块教学方法的建议和它在听力教学中
以联合国教科文组织官方网站公布的中国世界遗产信息为数据基础,采用Arc GIS中的空间分析方法以及计算密度的方法,从遗产数量、空间分布、遗产密度以及遗产分布与人口地理分
<正>解决我国的环境危机和建设中国生态文明,必须建立底线思维。十八届三中全会通过的《中共中央关于全面深化改革若干重大问题的决定》明确提出要划定生态保护红线。划定并
一名合格的船员必须具备良好的实用游泳知识、技能和海上求生的相关智慧。加强实用游泳课程学习是保障航海类专业学生人身健康与安全的重要内容。本文从航海类专业实用游泳课
种蛋蛋壳质量不仅决定着种蛋破损率和合格率,还影响着孵化率和健雏率,最终关系到种鸡的生产效益。可见提高种蛋蛋壳质量在整个种鸡生产过程中占着至关重要的地位。
现代工业产生大量的废气,汽车尾气的排放增多,家庭普遍使用天然气、煤气、液化石油气,这些一方面造成严重的大气污染,对生态环境造成破坏,另一方面存在火灾、爆炸、使人中毒
目的:探讨优质护理在高校医院门诊雾化吸入治疗慢性咽喉炎护理中的应用效果。方法:2016年6月-2018年6月收治慢性咽喉炎患者120例,根据随机数字表法将其按照1:1比例分成两组,