【摘 要】
:
随着汽车行业的发展,汽车消费正在日益增长。由于巨大的利润潜力,越来越多的国际汽车公司也将发展重心放在中国市场,与此同时,面向国际市场的中国汽车企业也在不断增加。在企
论文部分内容阅读
随着汽车行业的发展,汽车消费正在日益增长。由于巨大的利润潜力,越来越多的国际汽车公司也将发展重心放在中国市场,与此同时,面向国际市场的中国汽车企业也在不断增加。在企业宣传中,通俗易懂并符合当地文化的企业资料翻译不仅能够为企业树立良好的品牌形象,更加可以大大促进汽车的销售量。因此,汽车企业介绍类文本的翻译尤为重要。然而,当前国内汽车企业介绍类文本的翻译仍存在不少问题,如文化不对等,忽视目的语读者等等。诸多问题将会在很大程度上影响企业的宣传效果,继而为企业形象带来负面影响。企业翻译是一种商业目的明确的应用文体。在探讨企业介绍类文本的翻译时,将其目的与翻译理论结合起来研究,是十分必要的。本文将运用“目的论”对企业资料进行分析,突破“对等论”的框架限制,强调目的是翻译的第一准则。该理论认为,翻译企业介绍类文本,译者要以翻译目的为导向,同时灵活采用其他的翻译方法,才能最大限度的达到既定翻译效果。在具体的翻译实践中,目的论三原则的应用是目的论指导下企业介绍类文本翻译的关键,同时也是本文研究的重点。本文针对三原则的不同特点进行了具体的分析研究,并对其各自的应用领域进行了总结归纳。此外,本文还列举了中英汽车企业介绍类文本的相同点和不同点,其中,文化的差异是主要的研究对象。另外,针对汉英翻译中存在的问题,本文提出了相应的翻译策略,总结出一些翻译技巧供中国汽车企业借鉴和参考。
其他文献
目的 研究慢性阻塞性肺病(COPD)患者血清可溶性凋亡相关蛋白(sFas)和血管内皮生长因子(VEGF)浓度变化,探讨凋亡机制在COPD发病机制的作用,寻求评价COPD病情控制水平的凋亡/抗凋亡指
情感教学思想由来已久,研究发现,学习者情感与语言学习关系非常密切。关注学生情感,恰当运用情感教学,不仅能促进学生的语言学习,更有利于学生身心全面发展。然而,当前高职英
本翻译报告基于作者翻译山东省文物局《山东省孔孟文化遗产地保护项目半年度报告》的实践。此次实践由山东大学2013级翻译硕士(MTI)笔译方向的三名学生合作完成,作者参与了一
建设美丽乡村的重要内容就是治理乡镇产生的生活污水,为了在更多地区实现全覆盖,逐渐在该领域引入PPP模式.但是,周期长、门槛不清以及社会资金信息不足等仍然是乡镇污水处理P
目的 研究平胃散中苍术素在大鼠血浆及组织中分布特征.方法 建立大鼠血浆中苍术素的HPLC测定方法,考查大鼠口服平胃散混悬液0.17,0.33,0.5,1.0,2.0,3.0,4.0,6.0,8.0,12,24 h
目的 总结分析前臂皮瓣Ⅰ期修复口腔癌术后软组织缺损的可行性及技术特点,评价临床疗效.方法 回顾分析20例游离前臂皮瓣Ⅰ期修复口腔癌术后软组织缺损的临床资料.从受区血管
随着社会经济的飞速发展,我国突发环境事件也时有发生,环境应急管理面临着严峻的挑战.其中县区级环保部门作为一线应急响应单位,环境应急管理体系的建设更是迫在眉睫.对此,本
考试作为检验教学质量以及学生掌握知识接受的重要手段,曾有效地推动了教育教学的发展.但是,作为考试副产品作弊,近年来大有愈演烈之倾和.这种风气是有百害而无一利的.因此,
海底地形深度数据滤波常用的方法有:交互滤波、中值滤波、趋势面滤波等。基于粗大误差判别3σ准则,研究测深数据趋势面滤波的方法,提出了海底复杂地形分区和滤波阶次自动选择算法,解决了模型参数需经验设定而造成的滤波效果不确定问题。系统可以客观地检测和剔除粗差,得出较高精度的三维海底地形数据,对多波束测深数据滤波的应用具有一定参考价值。
本文是在少年儿童出版社出版的《十万个为什么-地球科学分册》的汉译英的翻译实践基础之上所撰写的翻译实践报告。报告分析了汉语原文的文体特征,针对翻译过程中出现的翻译难