论文部分内容阅读
如果从Selinker (1972)率先在《中介语》一文中提出“交际策略”(communication strategies)这个概念算起,人们对二语交际策略的研究已有将近40年的历史。期间,学者们从不同角度对交际策略进行了比较全面、系统的研究,取得了一系列成果,对丰富和完善二语习得和应用语言学等领域的研究、提高语言教学和学习的效率做出了重要贡献。本文在系统回顾和分析上述相关成果的基础上,结合中国英语教学的实际情况,对中国EFL学习者的中介语口头交际策略进行了研究。本文的选题主要基于以下几个方面的考虑。首先,交际策略是二语学习者中介语系统形成的重要认知因素之一(Selinker, 1972),反映了学习者中介语的发展状况;另外,第二语言教学和学习的基本目标是培养学习者使用目的语的交际能力,而策略能力是交际能力的重要组成部分。所以,对二语学习者的中介语交际策略研究,对于丰富中介语研究和改善二语教学与学习都有重要的理论和实践意义。其次,交际策略研究本身存在一定的不足。尽管研究者已经进行了多年的研究,但对一些相关问题的看法存在分歧(刘乃美,2006),研究视角有待进一部拓宽,有些观点缺乏系统的论证和分析。例如,很多学者(Tarone,1977, 1983; Corder,1981; F?rch & Kasper,1983;Nakatani,2006)都认为交际策略用以解决学习者遇到的交际问题, D?rnyei和Kormos (1998)还列举了4种典型交际问题的成因,但是关于交际策略与交际问题的具体相关性的成果并不多见,相关定量研究成果尤其缺乏。语言交际有多种形式和情境,但现有的研究成果多集中于一般的口头交际,对于口译和口试等情况下的交际策略研究成果非常鲜见。另外,中国的交际策略研究相对不足(刘乃美,2006;张荔,2008),有的还仅停留在对交际策略理论的引介和分析方面(刘乃美,2006)。鉴于此,本文对中国EFL学习者的中介语交际策略进行了探索性研究,以期为丰富和完善交际策略研究,提高外语教学和学习效率,做一定的贡献。最后,研究中国EFL学习者的中介语交际策略是提高他们EFL交际能力的需要。中国EFL学习者人数众多,但是大多数学习者经过多年的英语学习后,依然不能有效地使用英语与人交际(吴庄、文卫平,2009)。我们的学生从小就学英语,一直学到大学、硕士、博士,可是绝大部分学生仍然听不懂和开不了口(张尧学,2008),许多已通过四、六级考试的学生也严重缺乏交际能力(刘国辉,2009)。就英语专业的学生而言,情况也不容乐观。在衡量口语水平的指标中,除在语速方面我国英语专业二年级学生已超过大纲要求外,其它各项都难以说明是否达到了大纲要求(文秋芳等, 1999: 34)。仅在口试中发现的问题就有,语言准确性偏低,语言流利度不够,讲话内容没有新意,缺乏思维的深度,对话中交际原则掌握不好(文秋芳,2001)。刘芹(2008)的研究也表明,甚至在通过TEM4的学生中,有相当一部分人的英语口头交际能力薄弱。所以,把中国学生的外语中介语分析、错误分析等与交际策略和学习策略等研究相结合,必将有助于更深刻地揭示中国学生学习外语的特点,有助于中国外语教育改革的实践(戴炜栋、束定芳,1994),对于提高中国外语教学水平,促进中国学生外语交际能力的发展,具有重要意义。中国外语教育重知识积累,不重交际能力的培养,是造成大部分英语学习者语言应用能力较低的原因之一(戴炜栋、张雪梅,2001)。事实上,语言技巧的培养并不能保证交际能力获得,过分强调句子的操练或练习反而容易抑制交际能力的发展Widdowson (1999: 67)。因此,学习者不仅要学会语言,而且也应该掌握在具体交际场合运用所学语言的策略(Littlewood, 1990: 4)。言语交际大体上可分为书面语交际和口语交际(徐宪光,1995)。中国EFL学习者口头交际能力薄弱,加上篇幅有限,本文只集中探讨中国学生的口头交际策略,研究问题基本涵盖中国学生英语口头交际的主要情况,主要包括三个方面的内容:1)中国EFL学习者学习和生活中的一般性口语交际策略、交际问题以及二者的相关性;2)口试交际策略;3)口译交际策略。文章主要由5部分组成。第1章是导言部分,介绍本研究的理据、目的、主要研究问题和文章结构;第2章是文献综述部分,回顾、对比和分析了交际策略研究的相关文献;第3章也是本文的第三部分,集中介绍了本研究的主要方法;第四部分是结果和讨论部分,由第4章、第5章和第6章构成;最后,第7章是第五部分,是本文的结论。本文采用定性分析和定量分析相结合的方法,对中国EFL学习者的中介语交际策略进行了研究。定性分析主要用于对交际策略和问题的确定和分类以及对定量分析结果进行补充,定量分析用于明确交际策略的分布及其与相关变量的关系。研究工具主要包括问卷、访谈、课堂讨论和观察等。除了作者观察、访谈或与之进行相关讨论的学生以外,参与问卷调查的被试共728名,他们分别来自我国东北、华北、华中和华东等区域的7所高校。本研究主要发现如下:首先,就交际策略和交际问题而言,中国EFL学习者使用频率最高的交际策略是求助、回避和拖延策略,他们遇到的最大的三个交际问题是目的语文化不足、相关专业知识不足和缺乏交际技巧。令人深省的是目的语能力不足在被调查的九个交际问题中排第四位。回避、求助和母语策略与绝大部分交际问题存在统计意义上的显著正相关,即学习者遇到的交际问题越多,就越频繁使用这三个交际策略,而其它策略很少与交际问题呈正相关,个别策略与交际问题呈负相关。所以整体而言,中国学生不擅长运用交际策略,策略能力不理想。另外,学习者所学专业(英语和非英语专业)、性别、目的语水平和使用英语交际的经历对交际策略的使用和交际问题的程度以及类别也有不同程度的影响。其次,中国学生在英语口语测试中使用的交际策略依次是回避、拖延、目的语策略、非语言策略和母语策略。他们的英语综合水平与回避和母语策略呈显著负相关,口语水平与母语策略呈显著负相关,即他们的综合英语和口语能力越强就越少用这两种策略。另外,相对非口试的情形,中国学生在口试的情况下使用更多的回避策略,较少地使用其它策略,而且差异显著。但整体而言,他们在口试时使用的交际策略比在非口试情况使用的交际策略明显少很多。最后,鉴于有关口译交际策略的直接研究成果尚不多见,仅有的几个相关研究也是基于一般意义的交际策略分类,本文首先探索性地把口译交际策略分成了6大类别:主旨信息获取策略、主旨信息表达策略、求助策略、使用预制模式策略、结构重组策略和记忆与检索策略。由于大部分在校生没有或很少有实际口译经历,口译课堂上的练习机会也不多,对很多口译交际策略只停留在是否应该使用的认识层面,所以本文随后只对中国学生口译交际策略的观念进行了调查。结果表明,整体而言,被试对口译交际策略的一般性认识比较统一,持比较肯定的态度;对于大部分具体口译交际策略,被试都比较趋于认同,尤其认同预制模式策略;求助策略观念与被试的目的语水平呈现非常显著负相关。女生更接受预制模式策略,较不接受求助策略。基于以上发现,文章最后讨论了本研究的理论价值和教学实践意义,并就如何深化相关研究提出了相应的建议。