《教师职业:现状与未来》(第五章)翻译实践报告

来源 :河南师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:toughlee
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着信息技术的快速发展和全球一体化的进程加快,各国间知识的传播与交流不断加强,为翻译带来了巨大的发展机遇。中国从国外引进大量社科类著作,旨在吸收国外先进文化,促进国内社会的发展。本篇翻译实践材料选自社科类著作《教师职业:现状与未来》一书中第五章节“教师是一种职业”的部分内容。该翻译材料主要从选拔、教师教育、环境、职业前景、评估、教师形象、学校管理等方面来阐述如何提高教师职业的素质以及作者对未来教育发展的期待与展望。本翻译实践项目主要从英汉对比的研究角度出发,根据英汉两种语言的不同特征,选择合适的翻译策略,指导译者的翻译过程。本实践报告通过分析翻译过程中遇到的词汇难点、句法难点和专业知识难点,阐述了译者的翻译思路,展现了各种翻译技巧的运用。经过此次翻译和撰写实践报告的过程,译者总结出自己翻译社科类文章的经验,深刻认识到掌握英汉两种语言差异性的重要性,同时意识到自己在翻译专业文献表现出不足,旨在为今后实践提供参考。
其他文献
本篇翻译实践报告以克里斯汀娜·诺德的功能翻译理论为基础,以“功能加忠诚”为指导,利用文本功能分析,选取笔者在中国网社交平台工作实践中的旅游景点文化帖文和民族民俗文
课例研讨是教师专业发展的有效途径,课例研讨的开展为教师群体进行合作学习创造了大环境。课例研讨包括研究主题的确定、授课教师的课前访谈、课堂观察、授课教师课后刺激性
研究了KH-560交联壳聚糖固载β-环糊精薄膜对4-硝基苯酚、2,4-二硝基苯酚和2,4,6-三硝基苯酚的吸附行为,测定了吸附质浓度、pH、温度和吸附时间对其吸附性能的影响,并进行了
目的:总结创伤性脾破裂的诊断治疗,以提高脾破裂的生存率。方法:回顾性分析我院1998—2008年收治49例创伤性脾破裂的诊治经过。结果:本组手术治疗38例,保守治疗11例。治愈45例(91.63
记者招待会口译作为中国政府对外交流宣传的媒介,一直颇受国内外人士的关注。译者需要在有限的时间内准确的传达发言人的信息,其中冗余作为语言的本质属性,为译者成功的进行
FDA和惠氏公司通知医务人员已对文法拉辛标签的警告、预防措施、剂量和给药方法部分作了修改,告诫医务人员警惕2个重要的安全问题。妊娠最后3个月胎儿暴露于文拉法辛、其他5-
本文以DAISY软件为例,验证了双极模拟IC使用版图设计规划检查DRC的方法,包括建立标准格式文件DRC;拷贝并修改成适合特定品种的文件,将源程序编译成目标程序;执行目标以及修改设计等内容。由于结
在旧金山召开的国际电子器件会议(IEDM)上,贝尔实验室的研究者们报告了一种新颖的具有广阔前景的低K材料——氟化非晶碳(a-C:F)。该材料目前已产生了一层“坚固”的薄膜,具有很好的
目的:建立液相色谱-质谱(HPLC-MS)法测定人血浆中赖诺普利的浓度,并用于其生物等效性研究。方法:以依那普利拉为内标,采用Thermo Hypersil-HyPURITY C18色谱柱,流动相为0.1%甲酸-甲醇-
摘要:英语课程作为21世纪基础教育改革的重要内容,但城市和农村教学存在着一定的差距,无论在教学起点、教学模式、教学水平以及教学效果上,城市都优于农村。作为一名在农村工作近25年的英语教师,我目睹了英语课程在农村的开设和发展,也让我深切体会着现今农村英语教学的现状,令人欢喜,更使人担忧!  本文从分析欠发达地区英语教学中遇到的现实困境出发,着重从社会、经济、文化等更深层次方面探讨欠发达地区英语教学中