《实验室女孩》(1-3章)翻译实践报告

来源 :四川外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:laotzu123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是一篇翻译报告。翻译项目原文选自《实验室女孩》第1-3章。该书是美国夏威夷大学植物学家、化石学家厚普·嘉仁撰写的一本自传,讲述了作者如何成长为一个不折不扣的“实验室女孩”的人生经历。本项目所选文本是一篇自传,属于表达型文本。基于此,译者以目的论为支撑,采用了词性转换、增补与省略、重组等翻译技巧。本翻译报告的内容主要分为五个部分,第一部分为翻译项目介绍,包括背景、目标极其意义。第二部分叙述了原文背景,比如:原文介绍、原文分析及作者简介。第三部分则陈述了译者所采用的功能目的论的主要观点,自传文学的特点和翻译策略。第四部分翻译难点与翻译方法,这一部分是本翻译报告的重点,包括翻译难点,准备工作,翻译方法及举例说明。第五部分总结在翻译过程中所得到的启发、教训和仍待解决的问题。
其他文献
针对冗余机械臂关节位置约束问题,设计了冗余机械臂关节位置控制策略,在不同条件下对机械臂运动效果进行仿真验证。建立冗余机械臂简图模型,通过雅可比矩阵推导机械臂运动方
目的研究预见性护理对老年食管癌根治术患者肺部并发症的影响。方法选取2017年10月—2018年9月在本院行胸腔镜手术治疗的131例老年食管癌患者为研究对象。采用随机数字表法将
针对自平衡机器人领域姿态检测普遍采用单一滤波而存在的姿态误差问题,提出了一种基于双重滤波和神经网络补偿的“两滤一补”检测策略。通过分析误差来源,设计了针对姿态传感
日前热映的印度电影《摔跤吧!爸爸》火了,不仅以一边倒的口碑刷爆了朋友圈,征服了中国观众,而且豆瓣评分高达9.2,猫眼评分高达9.8!更有人直言,“今年口碑最佳的院线电影几乎已经提前
报纸
简述了经外周静脉置入中心静脉导管术中颈内静脉异位的常见原因,包括血管因素、患者因素以及操作者因素;综述了置管术中预防导管颈内静脉异位的方法,包括体位改良法、压迫法
夏普日前宣布,4月1日起,奥田隆司将接替片山干雄出任夏普株式会社的社长;片山干雄调任夏普的会长。对于这次换帅,业内人士普遍认为,为的是挽救业绩。
国家蜂蜜委员会的数据尽管不准确,但也可以做出相当可靠的预测。NHB数据是在月末发布,所以国内和进口蜂蜜的年度总数可以在1月早期得出。若逐月追踪,可靠性就会由于采收期、短期
目的探讨全责一体化责任制联合舒适护理对普外科患者舒适度评分的影响。方法选取本院普外科2018年1月—12月接治的116例患者为研究对象。依照随机数字表法将其分为对照组和研