【摘 要】
:
关于日语感谢言语表达的先行研究数量众多,从语用学到第二言语习得等不同领域都进行过相关研究。但是,在众多的研究当中,关注其语义使用的研究占多数,关注其话语功能的研究仍是少数。本文以“日语日常会话语料库”中的自然会话作为调查资料,将日语的感谢言语表达分为“惯用表达”“附加表达”“复合表达”三种类型。通过对这三种类型的分析与整理明确了日语感谢言语表达的使用特点。并在此基础之上,从“行为功能”、“会话结构
论文部分内容阅读
关于日语感谢言语表达的先行研究数量众多,从语用学到第二言语习得等不同领域都进行过相关研究。但是,在众多的研究当中,关注其语义使用的研究占多数,关注其话语功能的研究仍是少数。本文以“日语日常会话语料库”中的自然会话作为调查资料,将日语的感谢言语表达分为“惯用表达”“附加表达”“复合表达”三种类型。通过对这三种类型的分析与整理明确了日语感谢言语表达的使用特点。并在此基础之上,从“行为功能”、“会话结构功能”两个角度出发对日语感谢言语表达的话语功能进行了探讨研究。首先,日语感谢言语表达的使用有以下4个特点。第一,在各种类型的表达中,高度定型化的“惯用表达”占总数的86.2%,具有极高的使用倾向。第二,高度定型化的“惯用表达”中,既有以“(?)”为代表的“感谢型”,也有以“(?)”为代表的“道歉型”。同时,这些表达在单独使用之外,因组合而形成的“惯用复合型”也呈现出一定的数量。特别是当“感谢型”的表达和“道歉型”的表达并用时,在顺序上“感谢型”具有放在“道歉型”之后使用的特点。第三,“附加表达”的使用中,强调“说话者的利益”的表达方式是其重要特点。第四,“复合表达”的使用中,“附加+惯用感谢型”的表达方式以88%的比率位居第一位,这一表达方式的多用与话语功能具有一定地关联。其次,关于日语感谢言语表达的话语功能,从“行为功能”的角度分析研究的结果是:“维持人际关系与礼节”的功能所占的比率为83%,由此可见感谢言语表达最基本且最重要的功能是维持人际关系。此外,感谢言语表达也具有通过对对方的行为或者言语表示“接受”或者“终了”从而实现会话继续进行或者终结的功能,这些功能对于会话的管理起着一定的积极作用。从“会话结构功能”的角度进行考察的结果是:日语感谢言语表达多出现于会话的“终结部”,同时在“话题转换”中也发挥着一定的作用。“终结部”和“话题转换”两者在“终结”话语功能这一点其本质是相同的,且两者相加共计79%,达到相当高的比例。由此可见日语感谢言语表达具有强烈的“终结”话语功能。
其他文献
互联网时代的到来,使得那些能持续激励学习者的学习兴趣、帮助学习者高效完成学习任务的游戏化学习产品越来越得到重视。智能魔方便是游戏化学习的一个分支,但是现有的智能魔方产品缺乏良好的交互体验,学习效果参差不齐。本课题以计客超级魔方为例,研究智能魔方产品的用户体验优化,不仅仅用于智能魔方这一细分领域,而且可以延伸到游戏化学习的各类产品中。为各类游戏化学习产品的学习效果的提升和评价提供思路和方法。首先,本
走滑断层是自然界最常见的断层形式之一,且多易发生强震。所以本研究以1668年郯城地震为原型,参考其各项参数建立三维走滑断层有限元模型,模拟了地震时的断层运动,通过接触分析模拟走滑断层的断层滑动过程及影响因素,以充实发震时断层的位移情况相关理论。通过分析,得到以下初步认识:(1)改变断层摩擦系数。对比摩擦系数0.6和0.8时的断层地表变形宽度。摩擦系数设为0.6时的断层地表变形宽度大于摩擦系数0.8
请求是一种常见的语言行为,以“请求别人帮忙办事”为主题的谈话在我们的日常生活中必不可少。同样是请求别人,中国人和日本人具体的语言行为却不尽相同。中国人认为只有坦诚才能打动别人,而日本人则认为委婉是必不可少的礼貌。所以在“请求谈话”的构造和使用策略方面,中日两国呈现出了较大的差异,可谓各具特色。但是,由于两国同属于汉字文化圈,所以在“请求”这一语言行为上两者也存在一定的相通之处。本文通过调查研究中日
此文是一篇以释意理论为角度的英中交替传译实践报告。作者选用了达瑞尔·韦斯特《工作的未来:机器人,人工智能和自动化》图书发布会为口译视频材料。此视频内容主要为未来机器人、人工智能和自动化的发展及其对人类职业的影响。作者选用的主题为当今热点话题,受到人们广泛讨论,其对人们未来生活不可预知的影响是值得探讨的。此报告包含四部分。第一章是对演讲者,演讲内容,译者使用理论的简单介绍,并且论述了翻译的可行性及意
学科教学知识(PCK)是学科专业知识与教学知识的合金。PCK不是一种独立的知识,而是根据教师的教学需求筛选、重组和创造学科知识的产物。小学数学教师的PCK具有实用性,在课堂教学的整个过程中都起着重要的推动作用。本文探讨了阿克苏地区少数民族小学数学教师PCK现状及其发展过程,并从PCK的角度分析各方面存在的问题。该研究笔者通过问卷调查、测试和访谈等多种途径,对阿克苏地区少数民族小学数学教师的PCK掌
2018年韩国大法院对《强掳劳工案》做出确定判决以来,引起了学界的广泛关注和激烈讨论。大法院的判决牵涉的法律部门众多,对于民间战争受害者的权益保护至关重要。本文要从国际法层面出发,对《强掳劳工案》判决所涉及的国际法依据、请求权协定解释、诉讼时效、决绝承认日本判决等问题展开全方位论述,并将正文分为以下部分:第一部分,主要介绍《强掳劳工案》的背景事实和受害内容,以及日本法院和韩国法院对该案判决的概况。
随着我国社会发展与经济建设不断深入,资源消耗陡增。资源枯竭和资源消耗所带来的地质环境的变化等问题困扰着我国发展,致使经济发展与环境生态之间的矛盾日渐突出。地质灾害治理是我国近年来地质环境治理的主要任务,国家总体地质环境亟待进一步保护与恢复治理的总体布局和战略,对地质勘查单位提出了地质灾害治理的新要求,提高地质灾害治理项目管理成效是地质灾害工程项目管理的重要研究课题。我国财政每年投入数百亿元资金用于
自上世纪70年代引入我国后,设施栽培技术得到了飞速发展,目前设施农业已经成为我国农业不可或缺的组成部分。但随着设施栽培技术的推广,设施土壤障碍问题日益突出。虽然前人对土壤酸化、次生盐渍化、土传病害等问题已有大量的研究,但对不同地区相关问题的严重性、成因等尚缺少调查分析。本研究通过对苏州市辖区设施农业种植的走访调查,以及对采集的314个设施蔬菜地土壤样品进行检测,分析该地区设施蔬菜地土壤障碍因子类型
本文以华中师范大学戴建业教授的“走近陶渊明”讲座为口译素材,在目的论指导下进行了模拟汉英交替传译。戴建业教授的走红既是自身深厚的学术修养所致,也是凭借互联网时代的软件推动,中国古典文学可以借助诸如“抖音”这样的软件“吸粉”,这无疑是一场文化和时代的双丰收。这样的样本值得我们研究和翻译,同时将中国古典文学传播到国外去。在跨文化交流中,口译是一种具有特定目的的跨文化交际行为,口译人员除了要考虑语言因素
本篇实践报告选取杰夫·贝佐斯2018年在布什中心领导力论坛上的访谈为研究材料,以释意理论为指导,探究本次英汉交替传译实践中的难点以及对应解决方案。达妮卡·塞莱斯科维奇提出的释意理论,注重口译过程中意义的传达,提出了口译过程三阶段:理解、脱离语言外壳、表达,对于口译实践具有重要指导作用。杰夫·贝佐斯,作为亚马逊公司创始人和执行总裁,在本次布什中心领导力论坛访谈中谈及其所提倡的公司文化、企业家精神以及