从直接统治到间接统治

被引量 : 0次 | 上传用户:hellogph
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
20世纪初期,英国对殖民统治方式进行了调整,其完成的标志是1931年英国议会通过的《威斯敏斯特法》,它的出台,是英国殖民统治史上的重要里程碑,引起了帝国内部关系质的变化,标志着英国殖民统治方式的根本性转变:从直接统治过渡到间接统治,并开启了英帝国发展史上的另一重要时段——第一英联邦阶段。 本文分三大部分论述了20世纪初期英国殖民统治方式的这一根本性变化。第一部分主要从长时段方面阐述了转变的缘由。英国殖民统治方式的调整,是英国缓和帝国内部矛盾(特别是英国和自治领矛盾)、维护自身利益的产物。第二次科技革命以来,随工业化的普及和拓展,英国的经济优势逐步丧失,面对列强的竞争和本身经济优势的失去,称雄世界两个世纪的海上霸权也慢慢被削弱,直至消失。同时,英国国内长期积累的“帝国负担”思潮也越来越浓烈,到20世纪20年代逐步发展成为一种大众意识并对英国的帝国政策产生越来越大的影响;与优势的丧失和“负担”思潮相伴而来的,是自治领要求完全国家地位的民族主义情绪和民族独立行为的日渐高涨。在这样的背景下,英国为了维系与自治领之间千丝万缕的联系,又一次发扬务实主义的传统,从自治领事务中抽身而退,英国的殖民统治方式实现了从直接统治到间接统治的转变。 第二部分主要阐述了殖民统治方式调整的过程。文章将这一过程分为三大步:调整的前奏、调整步伐的加速、战后调整的完成。这一调整过程包括两个方面的内容:一是英国将自治领的内政外交权力交还给自治领,二是英国从法律上对这些权力进行确认。在主、客观因素的作用下,英国 I 先将自治领的内政外交等权力逐步交还给本该拥有它的主人,后来又将这 些权力以宪法和法律的形式确认下来。1926年的“贝尔弗报告”规定:自 治领和英国同为帝国内的“自治实体”,地位平等,彼此互不隶属,并以 “共同效忠英王”联系在一起,是英联邦内自愿结合的成员国。它的出台, 使自治领各方面权利获得“习惯上的效力”,以此为基础,加上 1929年 的专家建议案和 1930年帝国会议确立的一系列原则,汇合成 1931年的《威 斯敏斯特法入 至此,英国不仅从事实上,而且从法律上退出了对自治领 事务的干预。英国殖民统治方式的调整真正完成。 第三部分分析了英国殖民统治方式的调整的影响。文章从自治领、英 国、殖民主义、整个历史进程四个角度来评价这一调整。指出,调整是自 治领独立发展的真正起点和关键环节,帝国经济联系的加强也在一段时间 内使其经济获得了长足的发展;是英国面临各方面压力之下无奈同时也是 现实、明智的抉择;同时,这一调整是英帝国从旧殖民主义牢笼中挣脱并 向新殖民主义过渡的成功尝试,是英国非殖民化进程中的关键一环:也是 全球化和合理化互动进程中合理化凸显的表现,是全球化向更高层次发展 的必要环节。当然,长远看来它的局限性是日趋明显的,但这并不影响调 整本身伟大的理论及实践意义。
其他文献
作为基础分析方法理论核心的估值模型,其目的在于确定公司的内在价值,但各不同的模型或以不同的角度为出发点,或以不同的方法对预测的偏差进行修正。本文介绍了一个以直接会计数
在年均降水量415mm的半干旱地区黄绵土上,以春小麦为供试作物通过2年的大田试验,研究了地膜覆盖进程(不覆膜、播种后覆膜30天、覆膜60天和全程覆膜等4个水平)、底墒(低、高2种底墒
中国彩电产业20年的发展,创造了几个中国电子工业之最:生产能力提高最快;彩电产品更新换代最快;彩电市场竞争最激烈;媒体最关注。彩电业的发展推动了我国电子工业的极大发展。随着
分子筛的合成和应用,一直是十分活跃的研究领域。近十几年来,分子筛合成领域中的进展主要在于:一系列具有新的拓扑结构和骨架组分的分子筛的合成,及用于获取特定性能的分子筛二次
研究了采用离子交换树脂从废催化剂酸浸液中提取钒,考察了离子交换树脂类型、酸浸液pH、温度、料液流速、吸附时间、解吸剂类型等对钒提取的影响,提出了两柱串联吸附与解吸剂
DQ公司顺应了新能源汽车的发展,在利好政策下迅速地成长起来,成为国内专业第三方BMS(Battery Management System,电池管理系统)企业的领跑者。随着业务量的不断增加,DQ公司20
冷战结束以来,泛突厥主义在国际舞台上沉渣泛起并同我国“东突”问题紧密联系,从而引起了人们的极大关注。本文从三方面对泛突厥主义进行研究:(1)剖析了泛突厥主义的“理论内涵
本论文对河北省的经济发展状况进行了客观的评价,并介绍了近期社会经济发展及至本世纪中叶实现社会经济现代化的规划要点,作为河北省公路网适应性研究的基础。同时阐明了公路网
知识、能力、素质是构成现代教育目标的三个基本要素。有知识而没有能力,知识就不可能应用于实践,也就无法达到联合国教科文组织提出的21世纪教育的四大要求:学会认知、学会做事
改革开放以来,我国的对外交流日益频繁,法制建设也不断完善。在此背景下,对法律文体翻译的研究已逐步引起我国法律界与翻译界的重视。尤其是在我国加入世贸组织以后,针对我国入世