《巴斯夫浦东基地废水站升级改造项目》英译项目报告

来源 :南京师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:huandakedi222
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,随着国内外工程技术的交流日益紧密,合作日益加强,对工程技术文本的翻译需求也越来越大。工程技术的翻译在某一项目的具体操作和实施中扮演着十分重要的信息传达作用。该翻译项目名称为《巴斯夫浦东基地废水站升级改造项目》,属于工程技术翻译的范畴,旨在为废水站升级改造的施工提供文本便利。在翻译过程中,笔者主要遇到了三方面的问题与难点,分别为术语翻译、四字结构翻译和长难句的翻译。通过对该工程技术文本的翻译,笔者从词汇、句法和语篇三个层次提出了相应的翻译策略。通过对中英两种语言的比较,笔者意识到了有针对性地、准确地、简洁地、完整地传达原文含意的重要性。同时,笔者还意识到在翻译实践中,对双语的把握能力,知识面的丰富以及翻译经历的积累都对翻译质量起着不言而喻的作用。
其他文献
中国林业的发展,不仅要学习、借鉴国外的经验技术,也要传承和吸收我国优秀的林业历史文化传统。民国是中国近代化转型的重要时期,该时期林业的发展变化,对新中国以来林业和环境有直接的影响。因此,开展民国时期京津冀地区的林业研究,对于当前京津冀林业协同发展和生态文明建设有一定的借鉴意义。本文以民国时期档案统计资料、区域地方志、报刊以及相关林学家论著为研究对象,探讨京津冀地区的林业变迁。研究发现,虽然明清到民
“中国制造2025”离不开科技型创新企业,这和我国的“双创”政策相辅相成,因此加强对科技型中小企业的扶持成为了国家战略以及金融体系的主要工作内容之一。农行WH分行“科创
商业银行越来越多地采用业务信息技术(业务信息技术)配合,前景充满希望,而其复杂性仍然具有挑战性。如果要利用最佳成果,如何准确地调整业务需求,提高业务对专业知识和新颖的
随着经济一体化进程的加快,各国了解彼此的经济情况和资本市场的需求增加,金融口译活动出现的频率越来越高。金融口译的质量评估具有普遍性,与一般科技口译的质量评估一样,强
视频中的行人检测和行人跟踪属于计算机视觉范畴,是近几年比较热门的话题,在智能交通控制、公共安防、智能监控等方面被广泛的应用。研究与之相关的算法对智能交通和视频监控等方面的应用具有重要意义。为了在实时监控视频中提供对行人的精准实时监控与跟踪,本文的主要研究内容分为三个部分。第一部分是运动目标的检测,第二部分是行人检测,最后一部分是跟踪算法。针对一些算法进行了优化与改良,本文的主要研究内容与贡献可以分
人防领域重要经济目标是关系到本地区,乃至整个国家生产生活的重要经济单位,因此对于该目标的综合防护备受重视。近年来,大量人防领域中的个体,更加深入的参与到本地区或者本
近来,人们在柔性电子领域取得了令人激动的进步,并即将给人们的生产和生活带来一场革命。然而,由于敏感材料在复杂的应力环境中可持续性差等原因,对柔性装置的构造和制备提出
线索作为多媒体教学中广泛使用的设计显著影响着学习效果,也是教育者关注的热点。线索效应是指在多媒体设计中采用与材料无关的非内容信息来引导内容或结构的某些方面,从而起到选择、组织和整合信息的作用。以往研究缺乏对线索简洁程度以及学习者自身特征的关注,也没有明确线索和教学指导在迁移学习上的作用,不利于多媒体教学充分发挥优势。为进一步探索以上问题,采用实验法和问卷法,从南京某商业学校共抽取352名大专生参与
本研究在以往研究的基础上,针对身体的特定部位对空间认知进行研究。采用失谐范式,结合E-prime编程,将头部与躯干进行离解,独立地操纵头部和躯干的方向,创造一个相对于身体不同部位的方向相反的临界区域,分别探寻在虚拟场景与现实场景中不同人称视角对空间参照系建立的影响,即个体在空间判断时,更倾向于使用身体的哪个部分作为参照。研究由三个实验组成。实验1在虚拟场景的第三人称视角下进行,采用2(判断依据:虚
目的:本研究通过随机对照的方法观察玉容化斑汤联合E光治疗肝肾阴虚型黄褐斑的临床疗效,旨在为黄褐斑的联合治疗提供临床依据和新思路。方法:将纳入研究的患者随机分为治疗组和对照组,治疗组采用玉容化斑汤联合E光治疗,对照组在E光的基础上口服维生素C、维生素E治疗。两组均连续治疗12周后,对比治疗前后皮损及症状积分,评价两种治疗方案的疗效。本次研究所有数据均采用spss22.0进行统计分析。结果:本研究最终