《第四届中国(国际)商业航天高峰论坛》口译实践报告

来源 :华中科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:junwen2009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
2018年9月26日,第四届中国(国际)商业航天高峰论坛在武汉举行。论坛以“引领商业航天,纵览产业发展”为主题。本次实践报告以这次论坛为材料,运用吉尔的精力分配模型来指导整个汉译英交替传译口译实践过程,与此同时,口译员采用罗赞总结出的口译笔记的七个原则对具体过程进行分析并进行译后的总结与反思。在口译实践中,译员遇到了大量的专业领域词汇以及部分医学类词汇,另外,由于信息量庞大,做笔记需要花费一定的时间,这些困难使得译员难以在短时间内迅速、精确、完整地记下发言人的全部演讲内容。根据吉尔的精力分配模型,译员在交替传译口译实践过程中,其精力是有限度的,因此要有意识地将听辨源语、短期记忆、目标语产出和精力协调进行整合,才能达到一个比较理想的产出译语的过程。而根据罗赞的口译笔记法,例如符号法、垂直笔记法以及语境推理、词类转换、语序调整和恰当省译策略,来达到节省精力、提高产出质量的效果。翻译报告主要分为四个章节。第一章是翻译任务的描述,包括背景和翻译实践的意义。第二章是翻译过程的描述,包括译前准备、翻译过程以及译后质量控制。第三章是案例分析,介绍所运用的指导理论和原则,介绍口译中所遇到的困难以及解决方法。第四章为总结,总结本次翻译实践的心得与不足,对以后的翻译实践提供的指导作用。本次实践报告旨在通过本次实践,口译员在对吉尔精力分配模型的运用中,锻炼自身的口译能力,在实践中发现自己的不足并加以改正,为将来的口译实践发挥借鉴作用。
其他文献
随着各种网络技术的不断发展,移动互联应用覆盖全国各地,然而目前人们对于高带宽移动互联的需求正与日剧增。虽然移动设备具有多个网络接口,但由于传统的TCP传输协议(Transmi
工作流是提供科学实验的常用模型,它由许多任务,数据流和计算依赖性组成。将工作流任务与用于执行的计算资源(VM)映射的过程(保留任务之间的依赖性)被称为工作流调度。工作流
随着“大数据”时代的到来,教育大数据、智慧教育、教育数据挖掘等一系列结合教育学、统计学、计算机科学的概念相继被提出,政府、企业、学校、研究者、管理者、教师、社会公
知识经济时代,知识管理是企业管理活动中极为重要的内容,是企业和团队生存和革新的基础。知识共享是达成知识管理目标的必要手段,随着工作团队逐渐成为各企业的运作单位,团队
目的:对比分析中央型小细胞肺癌(small cell lung cancer,SCLC)和中央型鳞状细胞癌(squamous cell carcinoma,SCC)的18F-FDG PET/CT形态特点和代谢特征,并探讨18F-FDG PET/CT在局
目的:了解运用PDCA管理降低住院抗菌药物使用强度的效果。方法:将我院2015年7月到2016年6月的抗菌药物使用强度作为对照组,该阶段尚未实施PDCA管理,而2016年7月到2016年12月
淋巴瘤是一组异质性的血液肿瘤,弥漫性大B细胞淋巴瘤(DLBCL)是其中常见的一种亚型,约占所有淋巴瘤患者的30-40%。其中活化B细胞样型淋巴瘤(ABC-DLBCL)最容易产生耐药性,因此,
预测推理是机器人模仿人类智能的一项重要能力。近年来计算机视觉领域中的视频预测技术为机器人提供了预测编码的实现手段,使得机器人可以根据少量连续的视频等信息通过图像
数字全息(Digital Holographic,DH)数值重建距离与全息图的记录距离有关[1],由于像差复杂、衍射极限、记录仪器(CCD、CMOS传感器、SLM空间光调制器)分辨率限制以及一些人为实验损
随着计算机视觉技术的快速发展,人脸表情识别技术逐渐兴起。无论在学术界还是应用在工业界,如何实现人脸表情的自动识别已经成为研究的热门课题。当前人脸表情识别技术存在巨