论文部分内容阅读
本文分为绪论、正文、结语三个部分。绪论部分简要总结了前人专家学者对于词缀及类词缀的研究历程。正文讨论了受英语影响产生的类词缀的判定标准,有语义不完全虚化、定位性、构词能力强、粘着性强。这些也是其基本特点。根据判定标准确立了其数量。对其进行了类型划分,划分角度有来源、位置、翻译方式、能产性等。从结构、意义及功能三个方面讨论了汉语类词缀与英语类词缀的对应问题。揭示出类词缀的产生原因,分别是社会因素、经济效率原则、语言类推机制、语言接触、变异机制、语言使用者追新求异的心理。结合对外汉语教学,对《汉语水平语法等级大纲》和《汉语水平词汇与汉字等级大纲》中出现的关于词缀和类词缀的问题提出几点看法,然后运用语言习得理论分析了留学生学习类词缀的有效方法。文章结束语中,纵观类词缀的发展,本文与典型词缀做比较,肯定了类词缀发展迅速规模庞大的事实,及其在推动三音节词语发展进程中起到的不可低估的作用。同时也指出,在目前未来一段时间内,汉语复合构词的主要地位不会动摇的事实。文章还分析了类词缀发展的三种可能性,向典型词缀靠拢,最终完全虚化;留在类词缀的位置;回归到词根。本文在比较语言学的基础上,采取历时与共时相结合、理论阐述与事实描写相结合的方法,同时力图使受外语影响所产生类词缀的研究现状得以完整地展示。运用结构语言学的分析法对类词缀的各个层次进行了详细描写,同时采用社会语言学的定量分析法,注意定性与定量分析互相说明,更科学地阐释问题。在语料选择上,本文主要采用新词典与网络语言相结合,我们认为,词典的编撰因时间周期问题,总是赶不上时代的瞬息变化,而且一些新出现的词语由于规范化问题未能进入词典。而网络语言及时反映社会时代的现状面貌,是一个无限延伸的可利用的空间。因此,本文研究材料多从这两大语料库中选择。另外,我们也从《大连晚报》2010年1-12月中抽取了大约十万字进行统计分析。