奈达功能对等理论下汉语习语英译研究

被引量 : 0次 | 上传用户:ruindown
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
汉语习语以其形式之美,数量之丰,蕴含之富,作用之大,屹立在中华文化的广阔原野上。汉语习语反映了中国悠长的历史和灿烂的文化,凝聚了许多中国人的智慧和文化。随着中国改革开放的实施和国际地位的提高,汉语习语的作用也显得越来越重要。但因其独特的性质,汉语习语的英译对翻译者来说一直是比较棘手的问题。本文结合奈达的功能对等理论,对汉语习语英译的策略进行了探讨。尤金奈达的功能对等理论自问世以来,在国内外翻译界都产生了深远的影响。它对汉语习语的翻译具有很强的指导作用。根据奈达的功能对等理论,翻译者要在准确理解源语内容的基础上,准确的传达原文的内容和风格,同时还要考虑到读者的反应,使目的语读者和源语读者对习语意义的理解达到最大程度的一致。所以汉语习语的英译中,我们要重视读者的反应。本文首先对奈达的功能对等理论进行了认真的探讨,接着对汉语习语进行了简单的介绍。之后根据其理论的四个主要方面,进一步探讨该理论在汉语习语英译中的具体应用。本文旨在通过对该理论分析的基础上,将其应用到汉语习语的英译中去。作者认为译者要想达到功能对等,应该根据具体的情况采用适当的方法才能实现。
其他文献
对服务业中内部营销管理的探索黄晶南开大学旅游学系随着第三产业──服务业的发展,对服务业产品的营销日益成为服务企业管理者关注的问题。服务的无形性、生产与消费的同一性
<正>重大危机应对的原则之一,是让首席长官出场。危机公关传播,也是如此。天津港爆炸事件,前几次发布会上,屡见主官、责任官员缺席或失语,这是政府公关的大忌。天津港爆炸事
<正>大骨节病是一种地方性、变形性骨关节病,主要发生于儿童和青少年[1]。近年来,随着综合防控措施的落实以及社会进步、人民生活水平的逐步提高而带来的病区居民饮食结构和
我国的电气化铁道从1961年8月15日的第一段电气化铁路宝鸡~凤州铁路建成开通以来,已有50多年的历程。经过多年的运营充分表明了电气化铁路具有性能优良、适宜高速重载、能耗小
中国正处于社会转型期,“三农”问题是制约全局的关键问题。要解决“三农”问题必须多管齐下、齐抓共管。电视作为政府公益事业的重要组成部分,责无旁贷承担起提高农民科学素养
随着中国改革开放的进一步推进,教育体制改革的不断深化,2005年教育部出台的新——《普通高等学校学生管理规定》,不再把禁止在校大学生结婚纳入其中,也就是说我国在校大学生实现
在侵权行为法当中,归责原则是一个核心问题。就目前我国民法规定来看,要想妥善地解决侵权问题,必须完善我国侵权行为法上的公平责任原则。至今中国学术界对公平责任原则的相
国家的发展依靠的是教育,而教育的发展依靠的则是师资队伍建设。相较于其他发达国家,高等职业教育在我国发展的时间较短,缺乏办学经验,师资队伍的建设也与目前快速发展的高职教育
中厚板是重要的钢材品种,广泛应用于基础设施建设、造船、工程机械、容器、能源、建筑等各行各业,在国民经济建设中占有举足轻重的地位,尤其在进行大规模基础设施建设的发展中国
<正>一、加强成本控制的重要意义(一)行业特点和市场影响需要加强成本控制远洋渔业是主要包括海水养殖、海洋捕捞、海洋渔业服务和海洋水产品加工等。远洋捕捞属于资本密集型