关联理论对英语委婉语阐释力的研究

来源 :西北大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kentxp
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在日常交际活动中,英语委婉语已经成为人们传情达意的重要交际手段之一。它在替代禁忌语,传递话语言外之意,维护社会人际关系的和谐等方面起了重要作用。国内外语言学家和学者对于英语委婉语这一语言现象的产出及理解的多维语用研究为人们深层理解委婉语这一重要的语言交际手段提供了参考范式。基于前人的研究成果,本文将英语委婉语作为语用研究对象,试图采用认知语用学理论—关联理论独有的明示推理模式来阐释英语委婉语的产出及理解过程。作者主要从交际者在交际中的认知主体作用及认知语境观来分析并验证明示推理模式对英语委婉语的强大解释力。 本文首先回顾了语用学领域内对交际中话语含义的研究。以索绪尔为代表的语义学派提出用代码交际模式来解释人类交际活动中的话语。代码交际模式认为交际行为是通过对信息内容的编码和解码过程来完成的。这种模式能解释交际是如何进行的,但无法充分描写人类语言交际的各种复杂情况。为此,奥斯汀和舍尔提出言语行为理论来解释话语中的言外之意。格莱斯的合作原则和话语含义理论对话语含义做出了进一步解释,并对关联理论的提出做出了贡献。但其理论架构方面有不可避免的不足之处。巴赫等人提出的言语行为图式是对言语行为理论和会话含义理论的新发展。以上各理论在解释话语含义上都做出了一定的贡献,但都存在其自身不可逾越的不足之处,即缺乏一定的心理认知基础,忽视交际者本身作为认知主体身份参与交际的重要作用;虽然这些理论将语境观引入话语含义的阐释机制,但把语境看成是静态的,给定的。相比之下,关联理论集合了前人语用研究的理论精华,创建了以话语本身具最佳关联性作为演绎推理基础的明示—推理模式。明示—推理模式认为交际者作为认知主体在破解阐释言语会话含义时有强大的能动作用;认知语境是一系列动态的,选择的词语信息,关于世界的百科信息、逻辑信息的假设的集合,是交际主体不断构建的心理过程。 在文献回顾的基础上,本文追溯了英语委婉语的生成机制,动机及其运行机制,并指出英语委婉语的深层生成机制及其运行机制的复杂性给交际者推理英语委婉语的言外之意所造成的困惑。委婉语的特征在于运用比较抽象,模棱两可的概念或比喻的,褒义化的手法,使谈话的双方能够采用一种比较间接的方式来谈论不宜直说的事,而且不必为谈论这些事感到内疚,不会为此感到窘迫。而关联理论认为
其他文献
本文试图在信息理论的框架内探讨英汉翻译的冗余对等问题,以期为英汉翻译理论研究和实践提供新的科学视角。 由美国数学家兼通讯工程师申农创立的信息论是应用概率论和数
目的:探讨76例2型糖尿病酮症(DKA)患者巾医辨证分型与病程、血糖、糖化血红蛋白(HbA1c)及尿糖、尿酮的关系。方法:对患者进行中医辨证分型,观察各证型所占比例及与各指标间的关系。
大力发展分布式电源已成为全球各国优化能源结构、应对气候变化问题的关键。随着分布式电源在电力系统中的广泛应用,分布式电源的运营模式和经营方式也不断革新。在垂直一体
<正> 周痹是痹症的一种。临床中并不少见,就其症状来看,其中包括现代医学中的坐骨神经痛。这是骨科医生很感头痛的一种顽疾。然而,我院王乐善老中医通过多年来的临床实践,运
文体学是以语言学为工具来探讨文学文本的意义及价值的一门重要学科,它的发展受到语言学理论发展的影响。可以说,每一种语言学理论模式都是一种潜在的文体学分析模式。然而,每一
本论文通过对《中华人民共和国合同法》英译文的剖析,初步探讨了法律文本汉译英的特点。 《中华人民共和国合同法》由中华人民共和国第九届全国人民代表大会第二次会议于1