【摘 要】
:
我国为消化过剩产能,实现“走出去”战略,鼓励企业开拓海外市场。企业在开展国际业务时遇到的最大障碍就是语言障碍,笔者由此而写了本篇报告,希冀对能源企业在海外作业提供借
论文部分内容阅读
我国为消化过剩产能,实现“走出去”战略,鼓励企业开拓海外市场。企业在开展国际业务时遇到的最大障碍就是语言障碍,笔者由此而写了本篇报告,希冀对能源企业在海外作业提供借鉴与参考。通过研究文献发现,奈达的功能对等理论对技术规范书这类科技文本具有较强的指导作用。功能对等理论强调“内容第一,形式第二”,重视读者反应,主张用最自然最贴近的语言传递源语信息,与技术规范类文本的翻译要求一致。在功能对等理论的指导下,本翻译实践报告是笔者以自己所翻译《巴洛格蓄水坝及其附属建筑物建设技术规范》的第九章内容为基础,对翻译实践进行剖析。实践报告主要包括翻译任务描述、理论支持与文本分析、翻译过程描述、翻译案例分析和翻译实践总结等五部分内容。主要从词汇和句法两个层面对翻译实践进行了分析,对其中遇到的问题如工程词汇的翻译、被动语态、名词化结构以及长句的把握的处理等和具体解决过程进行了剖析,对解决这些问题所采用的翻译策略展开了讨论,最后对尚未解决的问题和译者素质进行了简要总结。
其他文献
<正>日本纺织业的发展与转型历程Development History of Japan’s Textile Industry1从OEM-ODM-OBM的转型升级与跨界生态系统的构建日本纺织服装产业的发展,经历了从低附加
建筑给排水工程的设计水平和质量直接影响着人们对建筑物的满意度与好感度,因此做好建筑给排水工程施工意义重大。文章针对建筑给排水工程施工过程中的关键环节,如水表的设置
不断改善救灾装备 逐步强化救灾手段李忠田(辽宁省民政厅)我省总面积14.5万平方公里,有14个地级市,73个农村县(市、区),地理状况复杂,气候多变,灾害发生频繁,平均每年因灾减产粮食15亿公斤,倒塌、
自1991年日本索尼公司将锂离子二次电池商业化以来,其凭借清洁高效、质量轻、能量密度大、循环性能好等优点,在便携式电子设备电源中得到了广泛的使用。随着电动汽车行业的蓬
福建省自然灾害防御研究委员会1994年工作总结遵照省委、省政府领导提出的“要进一步加强活动,扩大影响,充分发挥省自然灾害防御研究委员会跨部门、多学科综合优势,为我省的减灾与发
高中阶段的数学课程有着较强的逻辑性和关联性,而课堂教学对学生数学成绩的提高起着关键性的作用,提高课堂教学的有效性直接决定着课堂教学质量.本文从数学核心素养、课堂教
磁控焊接技术作为一种优化焊接工艺的方法通过对电弧与熔池施加外加磁场来改变电弧的能量分布以及熔池的流动与传热过程,对焊接质量的提高有着极为重要的作用。因此,采用科学
随着通信建设工程的蓬勃发展,项目管理在各建设参与方的重要性日益突出。处于通信建设工程关键环节的通信设计单位,在进行项目管理的过程中需充分的重视到对于现有项目管理有
开发区是地方经济增长的引擎,对改善投资环境,带动地方经济发展贡献突出。对开发区进行科学有效评价,将有利于其健康发展。研究从经济效益和对外开放两个方面,基于投入、产出