会议发言文本汉译实践报告

来源 :牡丹江师范学院 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lzj509649444
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近几年国内有很多学者对普京演讲辞进行研究,而研究其会议发言的翻译成果相对较少。因此,探究普京会议发言的汉译策略不但有理论价值,也比较有新意。本篇实践报告选择普京2015年在系列会议上的发言作为研究对象,从词汇和句子两个层面着手,结合翻译实例对翻译方法和策略进行分析和阐释。报告由五部分组成:第一部分简要介绍材料的来源、内容、意义等。第二部分阐释了会议发言文本的词汇和句式特点。第三部分对会议发言文本中专有名词和多义名词的翻译方法进行分析。第四部分结合增译、减译等方法对会议发言文本中的句子翻译进行了论述。第五部分为结语,即对全文内容做一个概括性归纳,总结出翻译此类文本可能遇到的常见问题以及解决方法和策略,以期为该领域的翻译实践研究提供一定的借鉴。
其他文献
Sherlock Holmes Series在中国已有百余年翻译历史,迄今已有超过一百个译本,深受读者追捧。然而,由于侦探小说属于非主流文学,在文学系统中处于边缘地位。受此影响,侦探小说
目的观察双歧杆菌三联活菌胶囊辅助治疗克罗恩病(CD)的临床效果。方法选取CD患者84例,其中口服美沙拉嗪42例(对照组)、口服美沙拉嗪联合双歧杆菌三联活菌胶囊42例(观察组);治
俄罗斯是一个信仰东正教的民族,东正教在俄罗斯占有重要地位。宗教是一种精神力量,东正教是俄罗斯文化的一种体现。在俄罗斯,东正教教徒占总人口的比例超过80%。这也说明,东
鸦片战争之后的文化交流中,西方文化往往是以征服者自居,尽管这次的中西方文化交流比以往任何时期的文化交流都来得深刻,影响更为深远,但交流的双方是完全不平等,甚至是处在
随着资本市场的飞速发展,为了与国际会计准则更好的接轨,财政部颁布了最新的企业会计准则,并在所有大中型企业开始执行新准则。文章对新会计准则在建筑企业实施以来出现的难
鄂西渝东区下寒武统水井沱组(牛蹄塘组)、上奥陶统五峰组和下志留统龙马溪组海相富有机质页岩是我国南方页岩气勘探的重要层位。研究表明,研究区水井沱组经历的最高古地温介于2
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
目的研究妊娠期糖尿病治疗及分娩时机、方式选择的探析。方法研究对象为妊娠期糖尿病患者,例数100例,采用抽签分组方式对研究对象100例进行分组,患者收取时间在2015年2月10日
本文作为一篇翻译报告,以高等学校教材《韩国社会与文化》韩国历史部分的第五章朝鲜时期为语料,以奈达功能对等,既动态对等的翻译理论为基础具体分析了在翻译过程中发现的脱
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield