有关任务型词汇教学的研究

来源 :北京第二外国语学院 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yp0202
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
词汇教学在语言教学中占有极为重要的地位,自上个世纪九十年代以来,语言研究者对词汇研究的兴趣与日俱增。在我国英语词汇教学领域中,传统教学模式仍占据主要地位。在词汇教学中,教师通常采用“呈现-练习-产出”的模式以指导我国学生的英语词汇学习。这一传统教学模式就我国的语言学习环境而言具有一定的实用性,但“呈现-练习-产出”模式在很大程度上忽视了对学生语言运用能力的培养,没有从真正意义上帮助学生习得词汇。针对这一弊端,本文在分析了任务型语言教学的原则与特点的基础上,探究将任务型语言教学的原则运用于英语词汇教学。本文作者基于任务型语言教学的原则,通过自行设计的教学实验,以写作为任务,以北京第二外国语学院继续教育学院的部分学生为被试,对比分析了“呈现—练习—产出”模式与任务型语言教学模式对词汇教学的促进作用,具体研究了两个问题: (1)任务型语言教学模式能否促进学生的英语词汇学习? (2)与传统词汇教学“呈现—练习—产出”模式相比较,任务型语言教学模式在英语词汇教学中具有那些优点? 经过对相关数据的统计和分析,实验结果基本回答了预先提出的问题,清楚地表明任务型语言教学模式比“呈现-练习-产出”模式能在更大程度上提高学生的词汇学习。基于理论与实证的研究,文章最后还针对课堂词汇教学提出了一些建设性的建议。
其他文献
根据框架理论,认知框架是记忆中适于表达客观现实的知识构架,是框架内构成成分相互起协调作用的网络。语言的意义主要依赖于认知框架,语言表达式是激活认知框架的触发器或认知框
自八十年代早期以来,中国出现了不同的教学法。最近,《高中英语课程标准》中对任务型教学给予了重视,因为这种教学方法有利于有效地提高学习者的交际能力。 这项研究的主要目
幽默不分国界、不分民族。然而不同国家与民族之间达到幽默共享却绝非易事。为了再现幽默的同时能达到最好的幽默效果、传递最多的原文信息,翻译工作者们对幽默文体进行了大量
随着经济全球化的脚步日益加快,国际贸易总量增长显著。作为国际贸易的主要手段之一,跨国、跨区招投标的地位越来越重要,对相关文件的翻译需求也随之增多。但是,研究招投标文件翻