【摘 要】
:
本文是基于《土壤质量管理在现代农业中的挑战》的翻译实践报告,该项目是由西北农林科技大学教授杨学云发起的。随着现代农业的发展,大量肥料以及化学物品的使用对土壤质量造
论文部分内容阅读
本文是基于《土壤质量管理在现代农业中的挑战》的翻译实践报告,该项目是由西北农林科技大学教授杨学云发起的。随着现代农业的发展,大量肥料以及化学物品的使用对土壤质量造成了极大的损害。土壤质量问题不仅会对农业造成极大的损失,而且也跟我们现如今关注的食品安全问题有很大的关系,所以高土壤质量势在必行。《土壤质量管理在现代农业中的挑战》一书详细介绍了关于土壤质量的一系列基本概念以及如何提高土壤质量的措施,对于我国土壤质量方面的研究有重要的参考价值。该报告记录了译前准备、翻译以及翻译之后的评价与反思。在进行翻译之前,作者首先分析了翻译项目的目标与要求并且收集了与原文相关的参考材料;接着,作者对原文进行了语言特点分析,包括词汇特征和句法特征。该项目要求译文的功能与原文一致,能够指导技术人员进行土壤改良的实践,作者将功能对等理论确定为本次翻译实践的指导理论;然后作者根据指导理论和原文语言特点的分析拟定了翻译方法,包括重构法,增减译,转换法,被动语态消除法,重复,直译和意译。翻译工作完成之后,作者将合格译文呈交给了委托方。之后,委托方对作者在本次项目中的努力做出了表扬,并且对译文的质量给予高度的肯定。译文达到了委托方的要求。最后,经过这次翻译实践,作者根据自身的经验给MTI专业的学生提出了自己的建议。
其他文献
介绍了方向性检测接地故障保护方案,通过对方向性检测接地故障方案的设计,现场测试进行了验证,测试表明负荷侧发生单相接地故障时,断路器的零序保护经延时后正确动作跳闸;在
目的:探究-DC-CIK联合化疗加靶向治疗晚期结肠癌的效果。方法:选择我院2013年5月至2014年12月收治的90例晚期结肠癌的患者为研究对象,随机分为实验组45例,常规组45例。给常规
提出采用技术指标构造特征空间,在特征空间上用模糊核聚类算法寻找股市规律的股市技术分析方法。对1997年以来的沪深大盘指数进行了实证分析检验,识别出了市场基本趋势的演化规
跨国界和跨文化的交流促进了视听翻译的繁荣发展,信息技术和新媒体带来了视听翻译产品发行渠道的多元化,视听翻译的文本和传播方式呈现多模态和多符号化的特点,对当今的翻译
2019年是全面建成小康社会的关键之年,国家扶贫工作重心向深度贫困地区聚焦,将集中优势力量打赢扶贫工作歼灭战,以解决群众急迫的现实贫困状况。本文对当前精准扶贫客观存在
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
语言是社会文化的承载体,它极大地丰富着社会和文化,但同时又随同社会和文化的发展不断变化和演进。世界上所有活的语言都是处于不断的发展变化之中的,尤其是它的语汇:一部分
本次翻译实践的对象文本在导师的建议下,截取的是日本学者根无一力有关因明四种相违问题论文的第一部分,即《因明四种相违研究(1)——有关<因明大疏>的解释与异论的探讨》。
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield