【摘 要】
:
长难句翻译中不仅存在着中式英语,而且也存在着欧化汉语。简化英汉长难句翻译过程、避免出现欧化汉语一直是译者努力的方向。功能目的论是德国功能翻译学派的首要理论,其目的法
论文部分内容阅读
长难句翻译中不仅存在着中式英语,而且也存在着欧化汉语。简化英汉长难句翻译过程、避免出现欧化汉语一直是译者努力的方向。功能目的论是德国功能翻译学派的首要理论,其目的法则、连贯法则、忠实法则在指导翻译过程中有重大实践意义。鉴于此,本文在德国功能学派中汉斯威密尔的目的论、凯瑟琳娜·赖斯的文本类型学和尤金·奈达的核心句法的理论框架下构建英汉长难句翻译的策略模式。本文所提出的英汉长难句翻译策略模式由宏观翻译策略和微观翻译策略组成。宏观翻译策略为第一阶段,以目的论目的法则和文本类型学为基础进行宏观分析;微观翻译策略为第二阶段,包括整合、重构以及再生三个步骤,分别在篇章、句法、词汇等层次上、以目的论核心句法、连贯法则和目的法则为基础进行微观操作。本文在目的论指导下,充分考虑英汉两种语言差异,从优秀译文中吸取经验,从劣质译文中汲取教训,发现该翻译策略模式可以有效简化英汉长难句的翻译过程,避免在翻译过程中出现欧化汉语,最终实现英汉长难句的地道翻译表达。
其他文献
文章通过介绍上海青浦私营企业协会办公楼的设计,强调了对于设计完成度及其过程的关注。
<正> 爆发力是跳高运动员取得优异成绩的关键因素,为能有效地提高跳高运动员的下肢爆发力,笔者主要是采用以下训练方法开展训练的。一、发展跳高运动员下肢柔韧素质是训练爆
考虑江海联运船舶大外飘、小型深的结构特征,研究了江海联运船舶艏部结构在砰击载荷作用下的力学性能。阐述了船舶砰击理论,将船舶艏部结构遭遇的砰击载荷分解成人水冲击压力、
为提高光电跟踪伺服系统的跟踪精度,满足现代航空、航天的需要,在基于速度滞后补偿、加速度滞后补偿原理的基础上,提出了一种适合于跟踪快速运动目标的位置超前抑制方法。并
目的建立快速检测志贺菌、沙门菌和霍乱弧菌的多重PCR方法。方法根据志贺菌ipaH基因、沙门菌ipaB基因及霍乱弧菌EPSM基因设计特异性PCR引物,加热煮沸法制备DNA模板,进行PCR扩
1概述这篇概述是对英国法规结构的一般性调研。之所以称之为“一般性”,是因为英国不仅在诸如英格兰、威尔士、苏格兰及北爱尔兰这些国家,而且在特定的城市和地方法律法规方面
为维护国家安全和利益,信息技术的国产化研究工作具有重大的战略意义。核心电子器件、高端通用芯片以及基础软件产品是国产化过程中的重中之重。基础软件产品主要是指操作系统
<正>只有红领人才明白,一套诞生于大工业流水线上的红领定制西装承载了多少个难忘的故事。从稚嫩起步,到独步世界的C2M在线平台引发第三次工业革命浪潮,红领在华丽蜕变中,大
“社会不再是一个大熔炉,而被分成了一个个有着不同喜好和生活方式的群体。那些小的、新的、热情的群体,正在社会发展中起着重大作用。”美国著名分析家马克·佩恩在其《小趋势
文章从规划、单体、景观等几个方面简要论述了在深圳万科第五园项目的设计中对于传统建筑养份的提炼和吸收,表明了不管是内容还是形式,“做什么?”并不重要,“怎么做?”才是