霍译《红楼梦》中情态系统的人际意义分析

来源 :山东财经大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:w5130293253
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语言是人类用来进行社会交往的工具,所以语言在本质上具有交际性和功能性。韩礼德认为语言有三大原功能,即“概念功能”,“人际功能”和“语篇功能”。人际功能指语言可以反映人与人之间的关系,表达讲话者的身份,地位,态度,动机和在交际中的角色关系。人际意义是由人际功能来实现的。语气,情态和评价是人际功能的主要体现方式。无数翻译理论家和实践者通过努力,发现在翻译中人际意义的跨文化建构过程中除考虑人物之间的相互关系和上下文语境的制约外,还涉及到作者,译者和读者之间的关系。本论文拟以韩礼德的系统功能语言学人际功能理论为基础,通过分析霍译《红楼梦》中涉及到情态系统的人际意义的人物对话,分析情态系统在霍译《红楼梦》中人际意义的跨文化建构,探寻源语中人际意义与译入语中人际意义所存在的差异,欣赏译者在表达源语中的人际意义过程中对情态系统的选择,并可进一步看到译者与作者和读者的关系并在翻译实践中意识到此种关系对译文做出相应调整得出更好的译品。此论文主要采取文本分析的方法,列举汉语文本中的典型对话及其译文进行具体对比分析,分析人际意义的构建手段。通过文本对比分析,我们可以得知霍克斯在人际意义构建过程中采取了三个步骤:第一,找出源语文本中所表达的人际意义;第二,考虑源语中情节所发生的背景,各角色之间的态度,关系以及上下文等一切需要考虑的因素;第三,充分考虑目的语读者的接受情况然后选择合适的语言和翻译技巧来表达源语中的人际意义。同时,通过分析以及欣赏,本论文所得出的结论是霍译《红楼梦》中的人际意义与源语中的人际意义基本对等。
其他文献
城市化的快速发展,扰乱了区域原有的水文循环过程,使城市化区域的雨洪灾害增多,近年来许多城市都发生了严重的城市内涝灾害,使城市部分功能瘫痪、生命财产损失惨重。本研究针对我
针对工业过程的建模数据中含有离群点的情况,提出一种基于鲁棒规范变量分析(CVA)的故障诊断方法.该方法使用相关系数的鲁棒估计代替传统的相关系数,通过基于粒子群算法的投影寻踪
本论文得到山东省人力资源和社会保障厅、中国重汽集团有限公司及各下属二级单位人力资源部相关人士的大力帮助。劳务派遣又称为人才派遣、劳动派遣,是指由用人单位与派遣员工
我国的经济正处于迅速发展的关键时期,政府作为提供公共服务的机构为社会的发展提供支持,确保了国家和社会的繁荣。政府机构的工作效率是十分重要的,因为它决定了政府各个部门提
<正>2007年,中国人保以科学发展观为统领,深入贯彻2007年中央一号文件和《国务院关于保险业改革发展的若干意见》精神,将开发农村保险市场作为关注民生、服务"三农"、履行社
所谓的纪念品要带有当地的符号性,代表这个城市的人文特点,或者是一些建筑设施,才有纪念意义。北京突出的特点便是它的地域与文化,但目前在北京旅游纪念品中还看不到能将这种
2012年11月8日在党的第十八次全国代表大会中生态文明建设被放在了更加突出的位置,并上升到国家战略的高度,在之后的十八届三中全会上,中央针对生态文明建设进一步提出要加快生
图像分析是指通过模式识别或人工智能的方法对图像显示的场景内容进行描述、解释、分类、推断的过程,已经广泛应用在安全监控、工业检测、军事遥感、医疗影像等领域中。现阶段
元代杂剧勃兴,为中国戏剧之第一黄金时代。然促然形消,故后人研之者不绝。前人之述,可谓备矣。窃以为,戏曲之功用,当以敷演为第一位。故今人研究之时,不应脱离戏曲视听之审美快感,而
本文以当代江南诗歌为基点,就当代江南诗人的诗歌作品进行研究,从地域性这一个新的视角和研究途径去梳理当代江南诗歌的创作,并试图从特定地域的历史文化传统和新的历史语境,从文