论文部分内容阅读
语篇能力是语言能力的重要组成部分,语篇研究在语言教学中处于极其重要的地位。近二十年来,我国的对外汉语教学与研究得到了很大的发展,但是有关写作、特别是语篇的教学与研究,一直以来都是一个薄弱环节。这方面的研究成果还不多。语篇衔接理论可以拓宽对外汉语写作教学思路,帮助和促进留学生提高汉语写作能力。本文以语篇衔接理论为指导,运用偏误分析法和描写分析法,分析了山东大学25位中、高级留学生(分别来自韩国、日本、澳大利亚等8个国家)的100篇作文(共40,000字左右)中出现的语篇偏误,指出了偏误的成因与影响因素,并针对这些偏误提出了具体的解决对策,目的是为了提高留学生的汉语写作能力。全文共分六章:第一章为绪论。第一部分介绍了选题意义和研究内容。第二部分对英语语篇和汉语及对外汉语语篇研究进行了综述。第三部分指出了本论文的研究方法。第二章为有关语篇、语篇衔接的理论基础。首先对语篇的概念进行界定,并在汉英语篇衔接理论的指导下,将语篇衔接手段细分为七类:照应关系(又译指称关系),省略,替代,连接,重复,搭配,上下义/局部一整体关系。第三章为留学生作文语篇偏误分析。偏误情况分为语篇衔接手段的缺失、误用和冗余。从偏误数据统计来看,留学生在汉语衔接手段的使用中,其各项偏误的数量表现出不平衡的现象。其中,省略和连接成分是各国留学生偏误量最大的两项,而替代这一衔接手段是偏误出现最少的一项。一些衔接偏误类型在留学生的写作中反复出现,具有“石化”的倾向。第四章对产生偏误的原因或影响因素进行了分析。母语的干扰、目的语因素、文化心理因素、教学中存在的不足是偏误的成因或影响因素。第五章提出了解决对策。对外汉语教学应该从初级阶段做起,强化语篇教学意识,调整教学思路,改进教学方法,整编教材,培养留学生汉语语感及汉语思维能力,强化语篇衔接手段的使用能力。最后一部分为结语,总结了本论文现阶段的研究成果,指出不足之处以及进一步研究的建议。