高中英语课堂中教师反馈语及其支架功能研究

来源 :兰州理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ilytotti
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
教师反馈话语是教师话语的重要方面,在课堂教学中起到重要的作用。它不仅可以反映学生回答的状况以及对目标语的掌握情况,还可以促进学生的语言学习。鉴于此,笔者试图解决以下几个问题:(1)高中英语课堂中教师反馈语的类型有哪些?每种反馈语分布情况如何?(2)高中英语课堂中教师反馈语的使用有什么特点?(3)教师反馈语是如何实施其支架功能去激发课堂互动的?  本研究对甘肃省白银市实验中学的4位高中英语教师的12节英语课进行了调查。本论文以输入,输出,互动假说以及支架理论为理论基础,采用课堂观察、录音的方法深入直观的了解教师反馈语的实际运用情况,然后转写课堂录音的材料,并依据贺俊关于反馈语的定义对转写材料进行标记。接着笔者又对所得数据进行了认真的分析。为了增加研究结果的可信度,笔者还对教师和学生进行了访谈并分析了访谈结果。  研究结果有以下发现:(1)高中英语课堂反馈语的形式多样。(2)教师反馈语的使用在种类上存在显著差异。(3)教师反馈语通过实施认知支架和情感支架来激发课堂互动。(4)高中生对不同种类的教师反馈语的偏好存在显著差异。  最后,笔者就教师如何改进反馈语提出了自己的建议,希望更多的老师重视教师反馈的重要性。合理的利用各种反馈语促进课堂课堂互动,促进学生的语言学习。
其他文献
对比修辞学比较了两种语言的修辞特点,对其相同点和不同点进行探讨。开普兰的模型就是对比修辞学的一个典型代表。开普兰在比较汉英作文时,认为英文的修辞模式是直线型的,中文的
本文以德国的“翻译目的论”为基础,研究翻译策略的选择对林语堂成功翻译《浮生六记》所起的重要作用,论证他对翻译策略的明智选择是其英译《浮生六记》取得巨大成功的一个重要
本文以10篇习近平国际会议主旨演讲纸质版口译材料为研究对象,选取胡庚申的生态翻译学作为理论视角,深入探讨领导人演讲翻译实践活动中译者的翻译选择。针对习近平国际演讲翻译
托尼·莫里森是当代美国最优秀的小说家之一,美国第一位获得诺贝尔文学奖的黑人女作家。瑞典学院在1993年授予托尼·莫里森诺贝尔文学奖时,认为她的小说以其富于洞察力和诗情画
口译作为近几年来愈发受重视的一门学科,其质量也成为学者们研究的重点课题。过去几十年来,国内外学者们对此展开了多方面的研究,包括相关的理论研究和实证研究。研究普遍表明口