论文部分内容阅读
经过两年的学习,只有少部分翻译硕士口译专业的学生从事口译工作,因此有人质疑翻译硕士存在的合理性;然而有学者提出,在各种口译能力当中,也存在适用于非口译行业的能力。那么,作者选择对百科知识能力进行研究,因为百科知识是做口译的必要条件,百科知识既是翻译硕士入学考试的必考科目,也在翻译硕士课程中占据了一定的比例。如果毕业生没有从事口译工作,他们的百科知识能力能在非口译职场中发挥作用吗?本次调研旨在探究翻译硕士的百科知识在学校里学习和在职场中运用的差异,以此对翻译硕士学习百科知识提出建议。笔者开展了一次问卷调查,调研对象是广东外语外贸大学19名2012级翻译硕士口译专业毕业生。笔者比较并分析了他们在读翻译硕士时学习百科知识的情况以及在职场中遇见和使用百科知识的情况,认为翻译硕士中的学习的百科知识仍不能满足职场的需要,并就入学考试、课程设置、用人单位、学校及学生本人应该如何改进提出建议。