【摘 要】
:
随着社会的快速发展和改革开放的日益扩大,旅游业在中国发展愈加迅速。近年,入世和申奥成功也会吸引更多来自国外的游客,这些为中国带来的不仅是机遇更是挑战。挑战之一便是
论文部分内容阅读
随着社会的快速发展和改革开放的日益扩大,旅游业在中国发展愈加迅速。近年,入世和申奥成功也会吸引更多来自国外的游客,这些为中国带来的不仅是机遇更是挑战。挑战之一便是中国是否做好充分准备迎接来自不同文化,操持不同语言的各国游客。各城市景点景区是外来游客参观游览的首选,其中各种旅游材料的英译成为对外宣传当地民族文化,深化旅游业发展的重要环节。然而,笔者通过对青岛多个景点景区旅游资料汉英翻译的调查,发现众多问题仍然存在。本文以功能翻译理论为基础,直接选取出现于旅游景点的各类旅游材料作为研究对象,首先将景区旅游资料分为指示警示、说明规定和景点简介各类文本。通过对其文本功能、类型、目的,汉英语言及文化差异和目的语受众的反应等方面进行分析,以及对翻译错误现状进行分析,提出了套用平行文本、仿写、详尽翻译、直译加解释、音译加解释、概括改写等翻译策略。
其他文献
该文对2型糖尿病患者饮食依从性现状、影响因素及干预措施进行综述,以期为提高2型糖尿病患者的饮食依从性提供理论依据,为以后的研究指明方向。
非小细胞肺癌(NSCLC)约占肺癌总数的80%~85%〔1〕。NSCLCⅠ期、Ⅱ期及部分ⅢA期患者治疗仍以手术治疗为主,关于NSCLC手术治疗预后情况各报道不一,而且对于预后的影响因素报道
当今中西文化交流日益频繁,外国文学作品大量涌入中国,同时,不少优秀的中国文学作品也被翻译成各种外文。其中钱钟书的《围城》,作为新中国文学代表作之一,其主要特点就是含
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
针对广州市车陂涌流域存在的内涝问题,对其流域概况及内涝黑点的成因进行了分析和研究,同时提出了相应的治理对策.该研究在解决车陂涌流域内涝问题的同时,也为下一步治涝工作
联盟中渠道商的机会主义行为易降低汽车整车组装企业的获利能力,从而波及到分销渠道联盟的协同性。而基于锦标赛的耦合串并联合作结构正是解决联盟中汽车销售商机会主义行为
通过英汉语间的对比能找到英语语言的审美价值(AV),了解这些审美价值会帮助译者译出更具美感的译文。英语可以被当作翻译审美客体(TAO),翻译审美客体实则是一个复杂的系统,这个