论文部分内容阅读
在现代汉语中,有很多句式能表示致使意义,如:“使”字句、“让”字句、“叫”字句、部分“把”字句等等。在日常交流中,那些把汉语作为第二语言的学习者使用“使”字句的频率比较低;在书面表达中,由于“使”字句、“让”字句、“叫”字句、“把”字句都可以表致使义,学习者经常将这几种句式相互混用。出现这些问题的原因在于学生对“使”字句的语义特征及使用特点掌握不够。本文在对“使"字句及其同义句式“让”字句、“叫”字句、“把”字句进行句法语义分析的基础上,总结出它们在句法语义以及使用上的差别。同时还结合留学生在“使"字句习得过程中出现的偏误对“使”字句教学提供建议。在第二章中,笔者首先结合了认知语言学的相关理论对“使”字句进行了解释。致使是一种施力图式,由两个事件和四个基本要素构成。其中两个事件是指致使事件和被使事件,四个基本要素是指致使者、被使者、致使力和致使结果。致使事件由致使者通过致使力作用于被使者,被使事件则由被使者产生致使结果。在此基础上,本文对施力图式的隐喻扩展也进行了分析。其次根据语言习得“先意义再形式”的逻辑顺序,在对外汉语教学中,我们还是倾向于从“使”的意义出发,将其看做是表致使义的特殊动词。再次笔者还分析了致使者、被使者、致使力和致使结果这四个要素,总结出“使”字句的语用意义是表示致使,强调的是致使事件对被使事件的致使作用。最后通过搜集“使”字句否定形式的语料发现:在实际使用中,在“使"前直接加“不”来表达“使”字句否定形式的情况是存在的;同时“使”字句的否定形式否定的是被使者的动作和状态,而不是否定“使”这个致使动作。在第三章中,笔者对“让”字句进行了分类,并分别分析了三类“让”字句语义构成。在此基础上,从致使者的意图、被使者的自控度、致使结果的已然性和未然性、致使性四方面对“使”字句、“让”字句、“叫”字句的语义进行了对比分析,同时总结出:在语用方面,“使"字句只能表陈述语气,而“让”字句、“叫”字句除了可表陈述语气还可以表疑问、祈使、感叹语气。除此之外,文章还对“使”字句和“把”字句的句法构造和语义两方面进行了对比分析。在第四章中,笔者对把汉语作为第二语言的学习者习得“使”字句及同义句式的情况进行了测试,同时结合北京语言大学HSK动态作文语料库里的资料,总结了学习者在“使”字句习得过程中出现的成分遗落、成分误加、成分错误、“使”字句与“让”字句、“把”字句混用这四类偏误。最后从工具书、教材、目的语、母语等方面分析了偏误产生的原因并提出了相关的教学建议。