论李白诗歌英译中的意义缺失和翻译策略

来源 :西南科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:christopherq
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
李白诗歌具有浓烈厚重的浪漫主义色彩,清新自然的语言风格,丰富雄奇的艺术想象,长久以来都被视为中华传统文化的瑰宝。中外许多专家学者更是殚尽竭虑将其翻译成多种语言,其中尤以英译成绩最为显著。但是由于李白诗歌承载了多彩的文化内涵,使用了丰富的词汇信息,充满了迷人的神韵,英译过程中难免有所意义缺失,具体体现在语义缺失、文化意义缺失和修辞意义缺失等三个方面。本论文以国内外相关研究为基础,以尤金?奈达的功能对等思想为理论框架。首先从概念意义和内涵意义两个方面阐述李白诗歌中存在的语义缺失现象,提出使用归化和异化的翻译策略来处理相应的语义缺失问题。然后对文化的概念以及民族间存在着巨大的文化差异进行阐释,具体分析李白诗歌英译中的典故和历史等文化意义缺失现象,总结出采用脚注和意译的翻译方法来处理相关问题。最后分析双关和借喻等修辞手法在李白诗歌英译中的缺失现象,归纳出使用增译法和减译法应对修辞缺失。因此,尽管李白诗歌英译实践中存在诸如语义缺失、文化意义缺失、修辞意义缺失等意义缺失问题,但遵循功能对等理论,重点放在传递原文本的内容,使目的语读者与源语读者获得基本相同的感受,综合运用归化、异化、脚注、意译、增译法和减译法等翻译策略,促进中国文化与英语国家文化之间的交流,译诗的目的基本达到。
其他文献
为了探索克氏原螯虾工厂化育苗技术,2008年利用室内水泥池中进行了克氏原螯虾的人工繁育试验,取得了初步的成功,亲虾培育成活率84.3%;交配抱卵率81.6%;受精卵经孵化出苗率71.
198 2年 ,Weiss等〔1〕首次描述了上皮样血管内皮瘤 (ep ithelioidhaemangioendothelioma ,EHE) ,该瘤的恶性程度具有不确定性 ,临床病程介于血管瘤和血管内皮肉瘤之间 ,好发于软组织、肺和骨 ,亦可见于脾脏、乳腺、心
众所周知,语言与文化是密不可分的。为了实现跨文化交流,我们不仅需要掌握一定的语言知识,还需要有一定的跨文化知识。虽然在法语教学中,文化教学的重要性早已得到认可,但教
小腿骨折是骨科常见的损伤,包括胫骨及腓骨的骨折,多数患者需要手术治疗.术后深静脉血栓形成(deep venous thrombosis,DVT)是患者术后常见并发症,如临床重视不够,预防措施不及
目的定量检测和分析七氟烷麻醉SD大鼠海马miR-133a、miR-96、miR-183的表达,并结合生物信息学,分析预测差异表达miRNA的调控靶标基因。方法 54只SD雄性大鼠以6 L/min通气量不
随着对外文化交流的深入,越来越多优秀的中国文化作品被介绍到国外。在众文化题材之中,中国的散文翻译越来越受到翻译界的关注。与实用文体相比,散文可以给读者以审美愉悦和
图书馆面临多文种信息处理的要求。本文阐述了用维吾尔文计算机编目的必要性。分析了中 /维文国内国际字符集标准和发展中的维吾尔文操作系统和维吾尔文机读目录的结构和特点
基于重力场的频谱理论,给出了扰动引力在全球平均意义下的功率谱表达式,揭示了扰动引力的传播特性。通过数值试验,给出了扰动引力随高度变化规律,并分析了不同高度上,扰动引力恢复重力场的最高阶数及相应分辨率。从理论上分析了航空重力测量探测重力场中高频信息的能力,对制定飞行方案有一定参考价值。
英语语法教学贯通于英语教学的始终,在英语教学中是不可或缺的一部分。对外语学习者来讲,语法是应用所学的目标语言进行交流活动的重要基础。然而在语法教学过程中,传统语法
网络信息检索的困难使网上信息专题数据库的建设成为数字图书馆建设的一个重要组成部分.总结了网上信息的特点,对现有的基于网络信息的服务模式进行了分析和评价,论证了网上